Lyrics and translation tobyMac - Face Of The Earth / Chuck @ Artist Development Interlude
It's
been
a
long
time
coming
Это
было
так
давно.
Since
I
saw
your
face
С
тех
пор
как
я
увидел
твое
лицо
Since
we
held
it
down
С
тех
пор
как
мы
держали
его
Since
we
were
in
the
chase
В
руках
с
тех
пор
как
мы
были
в
погоне
It
was
the
road
less
traveled
Это
была
менее
проторенная
дорога.
The
path
less
formed
Путь
менее
образован
A
skinny
trail
Узкий
след.
It
was
barely
worn
Она
была
почти
потерта.
But
we
kept
on
walkin'
and
slippin'
and
talkin'
and
runnin'
and
fallin'
and
cryin'
and
crawlin'
Но
мы
продолжали
идти,
и
скользить,
и
говорить,
и
бежать,
и
падать,
и
плакать,
и
ползти.
We
were
in
the
trenches
Мы
были
в
окопах.
On
top
of
the
world
На
вершине
мира
Young
refugees
but
we
were
momma's
pearls
Молодые
беженцы,
но
мы
были
жемчужинами
мамы.
Where
you
been
dog?
Where
you
been?
Где
ты
был,
пес?
где
ты
был?
I
thought
you
fell
off
the
face
of
the
earth
Я
думал,
ты
исчез
с
лица
земли.
It's
been
way
too
long
and
we've
come
to
far
Прошло
слишком
много
времени,
и
мы
зашли
слишком
далеко.
For
you
drop
out
my
life
like
a
falling
star
Потому
что
ты
исчезаешь
из
моей
жизни,
как
падающая
звезда,
Right
off
my
radar
прямо
с
моего
радара.
Not
a
sign
or
a
trace
Ни
знака,
ни
следа.
You
know
I
had
love
for
you
that's
bigger
than
mistakes
Ты
знаешь,
что
у
меня
была
любовь
к
тебе,
это
больше,
чем
ошибки.
Now
Hope
road
is
calling
Теперь
дорога
надежды
зовет.
Let's
pack
you
up
and
move
Давай
соберем
вещи
и
двинемся
в
путь.
'Cause
real
friends
are
willing
to
intrude
Потому
что
настоящие
друзья
охотно
вторгаются
в
чужие
дела.
So
I'm
gonna
push
in
cause
I
wanna
love
you
well
Так
что
я
буду
давить
на
тебя
потому
что
я
хочу
любить
тебя
хорошо
Let
the
ghosts
of
your
past
rest
Пусть
призраки
твоего
прошлого
отдохнут.
Open
up
the
door
Открой
дверь
This
is
the
first
day
of
the
rest
of
your
life
Это
первый
день
в
твоей
жизни.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
This
is
the
first
day
of
the
rest
of
your
life
Это
первый
день
в
твоей
жизни.
Open
up
the
door
Открой
дверь
Behold
I
stand
at
the
door
and
knock
Вот
я
стою
у
двери
и
стучу
If
anyone
hears
my
voice
and
opens
the
door
Если
кто-нибудь
услышит
мой
голос
и
откроет
дверь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Chris Stevens, Joe Weber
Attention! Feel free to leave feedback.