Lyrics and translation tobyMac - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
the
girl
that
you
should
treat
her
like
a
lady
and
Я
говорил
тебе,
что
с
ней
нужно
обращаться
как
с
леди,
She
told
me
all
the
things
you
did,
and
it
was
shady,
man
А
она
рассказала
мне,
что
ты
вытворял,
и
это
было
низко,
мужик.
She
said
that
what
you
say
and
what
you
do
are
different
things
Она
сказала,
что
твои
слова
расходятся
с
твоими
поступками,
While
you
were
telling
me
that
you
were
checking
out
them
blingy
rings
Пока
ты
мне
рассказывал,
как
присматривал
себе
блестящие
кольца.
She
said
she's
had
enough
Она
сказала,
что
с
неё
хватит.
Well,
it
sounds
to
me
like
you're
straight
out
of
luck
Что
ж,
похоже,
тебе
не
повезло.
And
she
said
she's
all
through
И
она
сказала,
что
между
вами
всё
кончено.
And
life's
not
blowin'
her
kisses,
thanks
to
you
И
жизнь
больше
не
балует
её,
благодаря
тебе.
I
wanna
know,
wanna
know
what
you
were
thinkin'
Хочу
знать,
хочу
знать,
о
чём
ты
думал?
I
can't
imagine
why
it
didn't
even
sink
in
Не
могу
представить,
почему
до
тебя
это
не
дошло.
They
say
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
(Never
know
what
you
got
'til
it's
gone)
(Не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.)
I
wanna
know,
wanna
know
what
you
were
thinkin'
Хочу
знать,
хочу
знать,
о
чём
ты
думал?
I
can't
imagine
why
it
didn't
even
sink
in
Не
могу
представить,
почему
до
тебя
это
не
дошло.
They
say
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
(Never
know
what
you
got
'til
it's
gone)
(Не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.)
She
said
she's
had
enough
Она
сказала,
что
с
неё
хватит.
So,
it
sounds
to
me
like
you're
still
out
of
love
Значит,
как
я
понимаю,
ты
всё
ещё
не
любишь.
And
she
said
you
weren't
true
И
она
сказала,
что
ты
был
неверен.
And
life's
not
blowin'
her
kisses,
thanks
to
you
И
жизнь
больше
не
балует
её,
благодаря
тебе.
I
wanna
know,
wanna
know
what
you
were
thinkin'
Хочу
знать,
хочу
знать,
о
чём
ты
думал?
I
can't
imagine
why
it
didn't
even
sink
in
Не
могу
представить,
почему
до
тебя
это
не
дошло.
They
say
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
(Never
know
what
you
got
'til
it's
gone)
(Не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.)
I
wanna
know,
wanna
know
what
you
were
thinkin'
Хочу
знать,
хочу
знать,
о
чём
ты
думал?
I
can't
imagine
why
it
didn't
even
sink
in
Не
могу
представить,
почему
до
тебя
это
не
дошло.
They
say
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
She
said
it's
gonna
be
alright
Она
сказала,
что
всё
будет
хорошо,
'Cause
God
made
a
way
through
the
pain
Потому
что
Бог
указал
путь
сквозь
боль,
And
he
opened
your
eyes
И
Он
открыл
тебе
глаза.
And
she
said
you
came
crawling
back
И
она
сказала,
что
ты
приполз
обратно,
But
after
what
you
did
to
her,
she
wouldn't
have
any
of
that
Но
после
того,
что
ты
с
ней
сделал,
она
не
захотела
иметь
с
тобой
ничего
общего.
I
wanna
know,
wanna
know
what
you
were
thinkin'
Хочу
знать,
хочу
знать,
о
чём
ты
думал?
I
can't
imagine
why
it
didn't
even
sink
in
Не
могу
представить,
почему
до
тебя
это
не
дошло.
They
say
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
(Never
know
what
you
got
'til
it's
gone)
(Не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.)
I
wanna
know,
wanna
know
what
you
were
thinkin'
Хочу
знать,
хочу
знать,
о
чём
ты
думал?
I
can't
imagine
why
it
didn't
even
sink
in
Не
могу
представить,
почему
до
тебя
это
не
дошло.
They
say
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
(What
you
got,
what
you
got
'til
it's
gone)
(Что
имеем,
что
имеем,
пока
не
потеряем.)
I
wanna
know,
wanna
know
what
you
were
thinkin'
Хочу
знать,
хочу
знать,
о
чём
ты
думал?
I
can't
imagine
why
it
didn't
even
sink
in
Не
могу
представить,
почему
до
тебя
это
не
дошло.
They
say
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
(Never
know
what
you
got
'til
it's
gone)
(Не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.)
I
don't
wanna
know
what
you
were
thinking
Не
хочу
знать,
о
чём
ты
думал.
They
say
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
(Never
know
what
you
got)
what
you
got
'til
it's
gone
(Не
ценим
то,
что
имеем)
что
имеем,
пока
не
потеряем.
(Never
know
what
you
got)
what
you
got
'til
it's
gone
(Не
ценим
то,
что
имеем)
что
имеем,
пока
не
потеряем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Chris Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.