Lyrics and translation tobyMac - Jesus Freak
Separated,
I
cut
myself
clean
Расставшись,
я
очистил
себя
From
a
past
that
comes
back
in
my
darkest
of
dreams
От
прошлого,
которое
возвращается
в
моих
самых
мрачных
снах
Been
apprehended
by
a
spiritual
force
Был
схвачен
духовной
силой
And
a
grace
that
replaced
all
the
me
I've
divorced
И
благодать
заменила
все
мое
прошлое,
с
которым
я
расстался
I
saw
a
man
with
tat
on
his
big
fat
belly
Я
видел
мужчину
с
татуировкой
на
большом
толстом
животе
It
wiggled
around
like
marmalade
jelly
Она
извивалась,
как
мармеладное
желе
It
took
me
a
while
to
catch
what
it
said
Мне
понадобилось
время,
чтобы
понять,
что
там
написано
Cause
I
had
to
match
the
rhythm
of
his
belly
with
my
head
Потому
что
я
должен
был
угадать
ритм
его
живота
'Jesus
Saves'
is
what
it
raved
in
a
typical
tattoo
green
"Иисус
спасает"
— вот
что
он
провозглашал
типичным
татуировочным
зеленым
цветом
He
stood
on
a
box
in
the
middle
of
the
city
Он
стоял
на
ящике
посреди
города
And
claimed
he
had
a
dream
И
утверждал,
что
у
него
было
видение
What
will
people
think
Что
подумают
люди,
When
they
hear
that
I'm
a
Jesus
freak
Когда
узнают,
что
я
— Иисус
фрик
What
will
people
do
when
they
find
that
it's
true
Что
сделают
люди,
когда
узнают,
что
это
правда
I
don't
really
care
if
they
label
me
a
Jesus
freak
Мне
все
равно,
если
они
назовут
меня
Иисус
фриком
There
ain't
no
disguising
the
truth
Нет
смысла
скрывать
правду
[There
ain't
no
disgusing
the
trut
[Нет
смысла
скрывать
правду
Kamikaze,
my
death
is
gain
Камикадзе,
моя
смерть
— это
приобретение
I've
been
marked
by
my
Maker
Я
был
отмечен
своим
Творцом
A
peculiar
display
Странное
зрелище
The
high
and
lofty,
they
see
me
as
weak
Высокомерные
считают
меня
слабым
Cause
I
won't
live
and
die
for
the
power
they
seek
Потому
что
я
не
буду
жить
и
умирать
ради
власти,
которую
они
ищут
There
was
a
man
from
the
desert
with
naps
in
his
head
Был
человек
из
пустыни
с
грязными
лохмотьями
The
sand
that
he
walked
was
also
his
bed
Песок,
по
которому
он
ходил,
был
также
его
постелью
The
words
that
he
spoke
made
the
people
assume
Слова,
которые
он
говорил,
заставили
людей
предположить
There
wasn't
too
much
left
in
the
upper
room
Что
его
голова
не
в
порядке
With
skins
on
his
back
and
hair
on
his
face
С
кожей,
обгоревшей
на
солнце,
и
волосами
на
лице
They
thought
he
was
strange
by
the
locusts
he
ate
Они
думали,
что
он
был
странным
из-за
саранчи,
которую
он
ел
The
Pharisees
tripped
when
they
heard
him
speak
Фарисеи
возмущались,
когда
слышали
его
речи
Until
the
king
took
the
head
of
this
Jesus
freak
Пока
царь
не
отрубил
голову
этому
Иисус
фрику
What
will
people
think
Что
подумают
люди,
When
they
hear
that
I'm
a
Jesus
freak
Когда
узнают,
что
я
— Иисус
фрик
What
will
people
do
when
they
find
that
it's
true
Что
сделают
люди,
когда
узнают,
что
это
правда
I
don't
really
care
if
they
label
me
a
Jesus
freak
Мне
все
равно,
если
они
назовут
меня
Иисус
фриком
There
ain't
no
disguising
the
truth
Нет
смысла
скрывать
правду
People
say
I'm
strange,
does
it
make
me
a
stranger
Люди
говорят,
что
я
странный,
делает
ли
это
меня
чужаком
That
my
best
friend
was
born
in
a
manger
Что
мой
лучший
друг
родился
в
яслях
People
say
I'm
strange,
does
it
make
me
a
stranger
Люди
говорят,
что
я
странный,
делает
ли
это
меня
чужаком
That
my
best
friend
was
born
in
a
manger
Что
мой
лучший
друг
родился
в
яслях
What
will
people
think
Что
подумают
люди,
When
they
hear
that
I'm
a
Jesus
freak
Когда
узнают,
что
я
— Иисус
фрик
What
will
people
do
when
they
find
that
it's
true
Что
сделают
люди,
когда
узнают,
что
это
правда
I
don't
really
care
if
they
label
me
a
Jesus
freak
Мне
все
равно,
если
они
назовут
меня
Иисус
фриком
There
ain't
no
disguising
the
truth
Нет
смысла
скрывать
правду
What
will
people
think
Что
подумают
люди,
When
they
hear
that
I'm
a
Jesus
freak
Когда
узнают,
что
я
— Иисус
фрик
What
will
people
do
when
they
find
that
it's
true
Что
сделают
люди,
когда
узнают,
что
это
правда
I
don't
really
care
if
they
label
me
a
Jesus
freak
Мне
все
равно,
если
они
назовут
меня
Иисус
фриком
There
ain't
no
disguising
the
truth
Нет
смысла
скрывать
правду
What
will
people
think
[What
will
people
thin
Что
подумают
люди
[Что
подумают
люди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Mark Heimermann, Mark J. Heimermann
Attention! Feel free to leave feedback.