tobyMac - Jesus Freak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation tobyMac - Jesus Freak




Jesus Freak
Иисус Фрик
Separated, I cut myself clean
Расставшись, я очистил себя
From a past that comes back in my darkest of dreams
От прошлого, которое возвращается в моих самых мрачных снах
Been apprehended by a spiritual force
Был схвачен духовной силой
And a grace that replaced all the me I've divorced
И благодать заменила все мое прошлое, с которым я расстался
I saw a man with tat on his big fat belly
Я видел мужчину с татуировкой на большом толстом животе
It wiggled around like marmalade jelly
Она извивалась, как мармеладное желе
It took me a while to catch what it said
Мне понадобилось время, чтобы понять, что там написано
Cause I had to match the rhythm of his belly with my head
Потому что я должен был угадать ритм его живота
'Jesus Saves' is what it raved in a typical tattoo green
"Иисус спасает" вот что он провозглашал типичным татуировочным зеленым цветом
He stood on a box in the middle of the city
Он стоял на ящике посреди города
And claimed he had a dream
И утверждал, что у него было видение
What will people think
Что подумают люди,
When they hear that I'm a Jesus freak
Когда узнают, что я Иисус фрик
What will people do when they find that it's true
Что сделают люди, когда узнают, что это правда
I don't really care if they label me a Jesus freak
Мне все равно, если они назовут меня Иисус фриком
There ain't no disguising the truth
Нет смысла скрывать правду
[There ain't no disgusing the trut
[Нет смысла скрывать правду
Kamikaze, my death is gain
Камикадзе, моя смерть это приобретение
I've been marked by my Maker
Я был отмечен своим Творцом
A peculiar display
Странное зрелище
The high and lofty, they see me as weak
Высокомерные считают меня слабым
Cause I won't live and die for the power they seek
Потому что я не буду жить и умирать ради власти, которую они ищут
There was a man from the desert with naps in his head
Был человек из пустыни с грязными лохмотьями
The sand that he walked was also his bed
Песок, по которому он ходил, был также его постелью
The words that he spoke made the people assume
Слова, которые он говорил, заставили людей предположить
There wasn't too much left in the upper room
Что его голова не в порядке
With skins on his back and hair on his face
С кожей, обгоревшей на солнце, и волосами на лице
They thought he was strange by the locusts he ate
Они думали, что он был странным из-за саранчи, которую он ел
The Pharisees tripped when they heard him speak
Фарисеи возмущались, когда слышали его речи
Until the king took the head of this Jesus freak
Пока царь не отрубил голову этому Иисус фрику
What will people think
Что подумают люди,
When they hear that I'm a Jesus freak
Когда узнают, что я Иисус фрик
What will people do when they find that it's true
Что сделают люди, когда узнают, что это правда
I don't really care if they label me a Jesus freak
Мне все равно, если они назовут меня Иисус фриком
There ain't no disguising the truth
Нет смысла скрывать правду
People say I'm strange, does it make me a stranger
Люди говорят, что я странный, делает ли это меня чужаком
That my best friend was born in a manger
Что мой лучший друг родился в яслях
People say I'm strange, does it make me a stranger
Люди говорят, что я странный, делает ли это меня чужаком
That my best friend was born in a manger
Что мой лучший друг родился в яслях
What will people think
Что подумают люди,
When they hear that I'm a Jesus freak
Когда узнают, что я Иисус фрик
What will people do when they find that it's true
Что сделают люди, когда узнают, что это правда
I don't really care if they label me a Jesus freak
Мне все равно, если они назовут меня Иисус фриком
There ain't no disguising the truth
Нет смысла скрывать правду
What will people think
Что подумают люди,
When they hear that I'm a Jesus freak
Когда узнают, что я Иисус фрик
What will people do when they find that it's true
Что сделают люди, когда узнают, что это правда
I don't really care if they label me a Jesus freak
Мне все равно, если они назовут меня Иисус фриком
There ain't no disguising the truth
Нет смысла скрывать правду
What will people think [What will people thin
Что подумают люди [Что подумают люди





Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Mark Heimermann, Mark J. Heimermann


Attention! Feel free to leave feedback.