tobyMac - Showstopper - Capital Kings Remix - translation of the lyrics into German




Showstopper - Capital Kings Remix
Showstopper - Capital Kings Remix
The showstopper
Der Showstopper
The showstopper
Der Showstopper
We came to play the game in your town
Wir kamen, um das Spiel in deiner Stadt zu spielen
You came to ride the highs of this junk
Du kamst, um die Höhen dieses Zeugs zu genießen
Baby, we came to guarantee the big crunk
Baby, wir kamen, um den großen Crunk zu garantieren
So if you or your people ever wanna doubt this
Also, wenn du oder deine Leute jemals daran zweifeln wollt
Showstoppin', party rockin', tell 'em all about this
Showstoppend, Party rockend, erzähl ihnen allen davon
Crew from the village of the diverse citizens
Crew aus dem Dorf der vielfältigen Bürger
One stop, one shot, livin' like a kid again
Ein Stopp, ein Schuss, leben wie ein Kind wieder
So turn off the lights
Also mach die Lichter aus
They've been waiting all night for the
Sie haben die ganze Nacht gewartet auf den
The showstopper
Der Showstopper
The jaw-dropper
Der Atemberaubende
The big poppa
Der Big Poppa
We gon' get it, get it (what)
Wir holen uns das, holen uns das (was)
We gon' get it good
Wir holen uns das richtig gut
The showstopper
Der Showstopper
The jaw-dropper
Der Atemberaubende
The big poppa
Der Big Poppa
We gon' get it (what, what)
Wir holen uns das (was, was)
We gon' get it good
Wir holen uns das richtig gut
Hope just broke right through the door
Hoffnung brach gerade durch die Tür
So why you gotta ask what I came here for?
Also warum musst du fragen, wofür ich hierher kam?
Man, we 'bout to light the night with that flare
Mann, wir sind dabei, die Nacht mit diesem Leuchtfeuer zu erhellen
Shot from the gun in the hand of despair
Abgefeuert aus der Waffe in der Hand der Verzweiflung
With a kick so hard that you gotta be strong
Mit einem Kick so hart, dass du stark sein musst
And so hot you can barely hold on
Und so heiß, dass du dich kaum festhalten kannst
So rock, me drop me, but you will never stop me
Also rock mich, lass mich fallen, aber du wirst mich niemals aufhalten
From takin' this show to a full-on monopoly
Diese Show zu einem vollständigen Monopol zu machen
So turn off the lights
Also mach die Lichter aus
Pass me the mic
Gib mir das Mikro
Bring on the lights
Bring die Lichter an
They been waitin' all night
Sie haben die ganze Nacht gewartet
(All night, all night, all night, all night)
(Ganze Nacht, ganze Nacht, ganze Nacht, ganze Nacht)
(All night, all night, all night, all night)
(Ganze Nacht, ganze Nacht, ganze Nacht, ganze Nacht)
(All night, all night, all night, all night)
(Ganze Nacht, ganze Nacht, ganze Nacht, ganze Nacht)
(All night, all night, all night, all night)
(Ganze Nacht, ganze Nacht, ganze Nacht, ganze Nacht)
For the
Auf den
The showstopper
Der Showstopper
The jaw-dropper
Der Atemberaubende
The big poppa
Der Big Poppa
We gon' get it, get it (what)
Wir holen uns das, holen uns das (was)
We gon' get it good
Wir holen uns das richtig gut
The showstopper
Der Showstopper
The jaw-dropper
Der Atemberaubende
The big poppa
Der Big Poppa
We gon' get it (what, what)
Wir holen uns das (was, was)
We gon' get it, we gon' get it good
Wir holen uns das, wir holen uns das richtig gut
It's automatic (it's automatic)
Es ist automatisch (es ist automatisch)
Don't mind the static (don't mind the static)
Stör dich nicht am Rauschen (stör dich nicht am Rauschen)
I'm a fanatic (I'm a fanatic)
Ich bin ein Fanatiker (ich bin ein Fanatiker)
Jesus fanatic (Jesus fanatic)
Jesus-Fanatiker (Jesus-Fanatiker)
It's automatic (it's automatic)
Es ist automatisch (es ist automatisch)
Don't mind the static (don't mind the static)
Stör dich nicht am Rauschen (stör dich nicht am Rauschen)
He's a fanatic (he's a fanatic)
Er ist ein Fanatiker (er ist ein Fanatiker)
Jesus fanatic
Jesus-Fanatiker
Don't mind the static
Stör dich nicht am Rauschen
It's automatic
Es ist automatisch
Don't mind the static
Stör dich nicht am Rauschen
It's automatic
Es ist automatisch
The showstopper
Der Showstopper
The big papa
Der Big Papa
We gon' get it (what, what)
Wir holen uns das (was, was)
We gon' get it good
Wir holen uns das richtig gut
The showstopper
Der Showstopper
The jaw-dropper
Der Atemberaubende
The big poppa
Der Big Poppa
We gon' get it (what, what)
Wir holen uns das (was, was)
We gon' get it good
Wir holen uns das richtig gut
The showstopper
Der Showstopper
The jaw-dropper
Der Atemberaubende
The big poppa
Der Big Poppa
We gon' get it (what, what)
Wir holen uns das (was, was)
We gon' get it good
Wir holen uns das richtig gut
The showstopper
Der Showstopper
The jaw-dropper
Der Atemberaubende
The big poppa
Der Big Poppa
We gon' get it (what, what)
Wir holen uns das (was, was)
We gon' get it good
Wir holen uns das richtig gut





Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan


Attention! Feel free to leave feedback.