Lyrics and translation tobyMac - Stories (Down To The Bottom)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stories (Down To The Bottom)
Истории (На самом дне)
We've
been
down
to
the
bottom
Мы
были
на
дне,
Stories
we
got
'em,
when
we
hit
rock
bottom
Истории
у
нас
есть,
когда
мы
достигли
дна,
If
you
been
there
put
your
hands
in
the
air
Если
ты
была
там,
подними
свои
руки
вверх,
To
let
the
lost
know
that
someone
cares
Чтобы
дать
потерянным
знать,
что
кому-то
не
все
равно.
Cause
we've
been
down
to
the
bottom
Потому
что
мы
были
на
дне,
Stories
we've
got
'em,
when
we
hit
rock
bottom
Истории
у
нас
есть,
когда
мы
достигли
дна,
If
you
been
there
put
your
hands
in
the
air
Если
ты
была
там,
подними
свои
руки
вверх,
And
let
somebody
know
that
the
Most
High
cares
И
дай
кому-нибудь
знать,
что
Всевышнему
не
все
равно.
I
never
knew
that
it
would
feel
like
this
Я
никогда
не
знал,
что
это
будет
так
больно,
When
the
two
that
raised
you
up
and
call
it
quits
Когда
двое,
которые
тебя
воспитали,
расходятся.
Nobody
told
me
'bout
the
emptiness
Никто
не
говорил
мне
о
пустоте,
When
the
place
you
call
home
is
closed
for
business
Когда
место,
которое
ты
называешь
домом,
закрыто.
I
push
the
pain
down,
I
gotta
"get
by"
Я
подавляю
боль,
я
должен
"выжить",
Always
knowin'
in
my
heart
that
it
ain't
gonna
fly
Всегда
зная
в
своем
сердце,
что
это
не
сработает.
Rock
bottom's
never
felt
so
near
before
Дно
никогда
не
было
так
близко,
And
if
pain
is
God's
megaphone
it's
loud
and
clear
И
если
боль
- это
мегафон
Бога,
то
он
громкий
и
ясный.
So
hold
me
now
father,
human
love
ain't
enough
Так
обними
меня
сейчас,
отец,
человеческой
любви
недостаточно.
I've
failed
and
been
failed
by
the
people
I
love
Я
подвел
и
был
подведен
людьми,
которых
люблю.
But
your
faithful
arms
they
surround
me
Но
твои
верные
руки
окружают
меня
And
any
other
soul
who
has
to
sail
those
seas
И
любую
другую
душу,
которой
приходится
плыть
по
этим
морям
Of
a
broken
family
Разбитой
семьи.
We've
been
down
to
the
bottom
Мы
были
на
дне,
Stories
we
got
'em,
when
we
hit
rock
bottom
Истории
у
нас
есть,
когда
мы
достигли
дна,
If
you
been
there
put
your
hands
in
the
air
Если
ты
была
там,
подними
свои
руки
вверх,
To
let
the
lost
know
that
someone
cares
Чтобы
дать
потерянным
знать,
что
кому-то
не
все
равно.
Cause
we've
been
down
to
the
bottom
Потому
что
мы
были
на
дне,
Stories
we've
got
'em,
when
we
hit
rock
bottom
Истории
у
нас
есть,
когда
мы
достигли
дна,
If
you
been
there
put
your
hands
in
the
air
Если
ты
была
там,
подними
свои
руки
вверх,
And
let
somebody
know
that
the
Most
High
cares
И
дай
кому-нибудь
знать,
что
Всевышнему
не
все
равно.
Been
so
many
times
that
I've
been
close
to
rock
bottom
Так
много
раз
я
был
близок
к
самому
дну,
Tryin'
to
look
for
answers
but
nobody's
got
'em
Пытаясь
найти
ответы,
но
ни
у
кого
их
нет.
Like
the
time
my
mother
looked
me
in
the
eye
Как
в
тот
раз,
когда
моя
мама
посмотрела
мне
в
глаза,
Tryin'
not
to
cry,
tellin'
me
the
cancer
might
cause
her
to
die
Пытаясь
не
плакать,
сказала
мне,
что
рак
может
убить
ее.
How
can
this
be,
I
thought
that
God
loved
me?
Как
такое
может
быть,
я
думал,
что
Бог
любит
меня?
So
why
would
he
try
to
take
my
mother
from
me?
Так
почему
он
пытается
забрать
у
меня
маму?
And
as
I
cry
myself
to
sleep
at
night,
holding
on
my
pillow
tight
И
когда
я
плакал
перед
сном,
крепко
сжимая
подушку,
He
spoke
to
me
and
said
that
everything
gonna
be
alright
Он
говорил
мне,
что
все
будет
хорошо.
So
I
tried
to
fight
all
the
pain
that
it
caused
Поэтому
я
пытался
бороться
со
всей
болью,
которую
это
причиняло,
Try
to
move
on
and
I
try
to
stay
strong
Пытался
двигаться
дальше
и
пытался
оставаться
сильным.
So
put
your
hands
up,
hey,
if
y'all
are
feelin'
me
Так
что
поднимите
руки,
эй,
если
вы
понимаете
меня,
And
put
your
hands
up
for
everyone
to
see
И
поднимите
руки,
чтобы
все
видели.
So
put
your
hands
up,
we
all
a
family
Так
что
поднимите
руки,
мы
все
семья.
So
put
your
hands
up,
in
unity,
in
unity
Так
что
поднимите
руки,
в
единстве,
в
единстве.
I've
been
there
too
Я
тоже
там
был,
When
everything
falls
apart
and
the
best
you
can
do
is
Когда
все
разваливается,
и
лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
это
Get
through
each
day
wonderin'
will
this
never
end?
Переживать
каждый
день,
задаваясь
вопросом,
когда
же
это
закончится?
Is
it
always
going
to
be
this
way?
Всегда
ли
так
будет?
And
the
greatest
lie
you've
ever
been
told
is
that
И
самая
большая
ложь,
которую
тебе
когда-либо
говорили,
это
то,
что
You're
the
only
one
to
ever
walk
on
this
road
Ты
единственная,
кто
когда-либо
шел
по
этой
дороге.
And
that
you'll
never
see
the
light
of
dawn,
so
we
came
together
to
say
И
что
ты
никогда
не
увидишь
рассвет,
поэтому
мы
собрались
вместе,
чтобы
сказать:
Cause
we've
been
there
and
found
our
way
home
Потому
что
мы
были
там
и
нашли
дорогу
домой.
I
promise
you
that
you're
not
on
your
own
Я
обещаю
тебе,
что
ты
не
одна.
One
day
this
will
pass,
God
will
see
us
all
through
Однажды
это
пройдет,
Бог
поможет
нам
всем
пройти
через
это.
God
will
see
us
all
through,
God
will
see
us
all
pass
through
Бог
поможет
нам
всем
пройти
через
это,
Бог
поможет
нам
всем
пройти
через
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Tricia Brock, Matt Dally, Brandon Estelle, David Ghazarian, Max Hsu, Melissa Brock
Attention! Feel free to leave feedback.