Lyrics and translation tofubeats & 中川晃教 - 疾風怒濤 〜交響曲第25番より〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
疾風怒濤 〜交響曲第25番より〜
Шторм и ярость 〜 Из 25-й симфонии 〜
遥かな天を目指して
Стремясь
к
далеким
небесам,
わしは駆け昇る!高みへ!
Я
устремляюсь
вверх!
К
вершине!
ご無礼ながら私が
Хоть
это
и
дерзко,
я
буду
背中を守ってみせます
Защищать
твою
спину.
どんな場に行こうと
どんな時も
Куда
бы
ты
ни
пошел,
в
любое
время,
戦国が只中を
Посреди
разгара
битв,
振り向かず疾走(はし)る
Мы
будем
мчаться
вперед,
おまえよ
影になるなら
Если
ты
станешь
моей
тенью,
馬鹿め!ついて来い!
Глупец!
Иди
за
мной!
前だけを向いて行け!
Только
вперед!
Смотри
только
вперед!
天下だけ見つめ
Только
на
победу
смотри!
前だけを向いて行け!
Только
вперед!
Смотри
только
вперед!
乱れし時代が彼方
Мятежные
времена
остались
позади.
あなたがくれた此の場所
Это
место,
что
ты
мне
дала,
命の限り
離れません
Я
буду
защищать
ценой
своей
жизни.
迷うまい!此のまま
先へ進め!
Не
сомневайся!
Двигайся
вперед!
向かい風となります
Обратится
в
ветер
против.
疾風(はやて)を追い風に
Превратим
ветер
в
нашу
силу,
勝利
其の手に!
Победа
в
твоих
руках!
前だけを向いて行け!
Только
вперед,
только
вперед!
前だけを向いて行け!
Только
вперед,
только
вперед!
果てなき地平へ
К
бесконечному
горизонту.
全力で支える
其れが我が使命(やくめ)
От
всего
сердца
я
поддержу
тебя,
такова
моя
миссия.
全力で往こうぞ!
共に!
さあ!
Мы
сделаем
это
вместе!
Вперед!
Ну
же!
前だけを向いて行け!
Только
вперед,
только
вперед!
我が天下目指し
К
моей
победе
стремись.
前だけを向いて行け!
Только
вперед,
только
вперед!
乱れし時代を
Мы
в
это
смутное
время.
前だけを向いて行け!
Только
вперед,
только
вперед!
前だけを向いて行け!
Только
вперед,
только
вперед!
果てなき地平が彼方
Бескрайний
горизонт
впереди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.