toksi - Allein allein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation toksi - Allein allein




Allein allein
Одна, совсем одна
Ich komm' in uns're Wohnung
Я прихожу в нашу квартиру,
Die Pflanzen alle tot
Все цветы засохли.
Unser Bett ist voller Staub
Наша кровать покрыта пылью.
Nehm' die Bilder von den Wänden
Снимаю фотографии со стен,
Halt' dich an den Händen
Держусь за руки,
Fuck, ich muss hier raus
Черт, мне нужно отсюда уйти.
Du schaust mich an mit großen Augen (So groß)
Ты смотришь на меня большими глазами (Такими большими),
Ich hab die Tränen schon geweint (Viel zu viele)
Я уже выплакала все слезы (Слишком много),
Ey, ich kann dir nicht mehr glauben (Nein nein)
Эй, я больше не могу тебе верить (Нет, нет),
Geh meinen Weg von hier allein
Ухожу отсюда одна.
Allein, allein (Allein)
Одна, совсем одна (Одна),
Ich lass' die schwarzen, roten Rosen (Uh-oh-oh-oh) bei dir
Оставляю черные, красные розы (У-о-о-о) у тебя.
Wir sind vorbei (vorbei, vorbei)
Между нами все кончено (кончено, кончено),
Ich kämpf' nicht noch ein' Rosenkrieg (Ah-uh-oh-oh) mit dir
Я не буду устраивать войну роз (А-у-о-о) с тобой.
Ich lauf' durch uns're Straße
Иду по нашей улице,
Vorbei an deinem Wagen
Миную твою машину,
Schlüssel in der Faust (Ah-ah)
Ключи в кулаке (А-а),
Komm' immer noch nicht klar
До сих пор не могу понять,
Wie kalt du zu mir sagst
Как холодно ты мне сказал:
"Ich hab' dich nie gebraucht"
"Ты мне никогда не была нужна".
Du schaust mich an mit großen Augen (So groß)
Ты смотришь на меня большими глазами (Такими большими),
Ich hab die Tränen schon geweint (Viel zu viele)
Я уже выплакала все слезы (Слишком много),
Ey, ich kann dir nicht mehr glauben (Nein nein)
Эй, я больше не могу тебе верить (Нет, нет),
Geh meinen Weg von hier allein
Ухожу отсюда одна.
Allein, allein (Allein)
Одна, совсем одна (Одна),
Ich lass' die schwarzen, roten Rosen (Uh-oh-oh-oh) bei dir
Оставляю черные, красные розы (У-о-о-о) у тебя.
Wir sind vorbei (vorbei, vorbei)
Между нами все кончено (кончено, кончено),
Ich kämpf' nicht noch ein' Rosenkrieg (Ah-uh-oh-oh) mit dir
Я не буду устраивать войну роз (А-у-о-о) с тобой.
Ich nehm' die Platten und die Alben
Я забираю пластинки и альбомы,
Deine Briefe, deine Zeilen
Твои письма, твои строки,
Ich nehm' die gute Zeit mit mir (Ah-ah)
Я забираю с собой хорошие времена (А-а),
Und die Taschen voller Streit
И сумки, полные ссор,
Die Koffer voll mit all dem Scheiß
Чемоданы, полные всего этого дерьма
Vom letzten Jahr lass' ich bei dir (Ah-ah)
С прошлого года, оставляю у тебя (А-а).
Denn du trägst keine Liebe in dir (Ah-ah-uh)
Ведь в тебе нет любви (А-а-у),
Seh's in dein' Augen, deinem Blick (Yeah-yeah)
Вижу это в твоих глазах, твоем взгляде (Да-да),
Nein, du trägst keine Liebe in dir (Ah-ah-ah-uh)
Нет, в тебе нет любви (А-а-а-у),
Nicht für dich und nicht für mich (Ah-oh)
Ни для тебя, ни для меня (А-о).
Allein, allein (Allein)
Одна, совсем одна (Одна),
Ich lass' die schwarzen, roten Rosen (Uh-oh-oh-oh) bei dir
Оставляю черные, красные розы (У-о-о-о) у тебя.
Wir sind vorbei (vorbei, vorbei)
Между нами все кончено (кончено, кончено),
Ich kämpf' nicht noch ein' Rosenkrieg (Ah-uh-oh-oh) mit dir
Я не буду устраивать войну роз (А-у-о-о) с тобой.
Ich nehm' die Platten und die Alben
Я забираю пластинки и альбомы,
Deine Briefe, deine Zeilen
Твои письма, твои строки,
Ich nehm' die gute Zeit mit mir (Ah-ah)
Я забираю с собой хорошие времена (А-а),
Und die Taschen voller Streit
И сумки, полные ссор,
Die Koffer voll mit all dem Scheiß
Чемоданы, полные всего этого дерьма
Vom letzten Jahr lass' ich bei dir (Ah-ah)
С прошлого года, оставляю у тебя (А-а).
Ich bleib' lieber allein
Я лучше останусь одна,
Ich lass' die schwarzen, roten Rosen bei dir
Оставляю черные, красные розы у тебя.
Wir sind vorbei
Между нами все кончено,
Ich kämpf' nicht noch ein' Rosenkrieg mit dir
Я не буду устраивать войну роз с тобой.





Writer(s): Jona Selle, Sarah Selle, Jetmir Sherifi, Bahtiyar Sutekin


Attention! Feel free to leave feedback.