Lyrics and translation tommy oeffling - salvador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wrote
this
song
in
my
boxers
Я
написал
эту
песню
в
своих
боксерах
In
the
cool
crisp
morning
light
В
прохладном
свете
раннего
утра
And
I'd
like
to
see
if
you're
waiting
for
me
И
хотел
бы
узнать,
ждешь
ли
ты
меня
Down
the
block
at
the
shops
on
West
Wells
Street
Внизу
квартала,
у
магазинов
на
Вест-Уэллс-стрит
Crosswalk
jaywalking
hoppers
На
пешеходном
переходе,
где
прыгают
через
дорогу,
And
all
the
coppers,
no,
they
can't
touch
me
И
все
эти
копы,
нет,
они
не
могут
ко
мне
прикоснуться
Sponge
soaked,
spilled-out
gift
shop
lovers
Пропитанные,
как
губки,
любовники
из
сувенирного
магазина,
Sisters
in
arms
with
their
brothers
and
their
mothers
Сестры
по
оружию
со
своими
братьями
и
матерями
Well,
you
are
an
anarchist,
I
am
an
analyst
Что
ж,
ты
анархистка,
а
я
аналитик
You
are
a
catalyst
coming
for
me
Ты
катализатор,
идущий
за
мной
Melodrama
plaza,
mamas
and
the
papas
Площадь
мелодрамы,
"Мамас
энд
Папас"
No,
they'll
never
understand,
but
it's
plain
to
see
Нет,
они
никогда
не
поймут,
но
это
очевидно
"Secret
Knowledge
of
Backroads"
"Тайные
знания
проселочных
дорог"
Will
be
the
name
of
my
book
someday
Так
будет
называться
моя
книга
когда-нибудь
Autobiographical,
in
no
way
fanatical
Автобиографическая,
ни
в
коем
случае
не
фанатичная
Reads
like
a
flashbulb
memory
but
casual
Читается
как
вспышка
памяти,
но
небрежная
I'm
sick
of
skimming
the
sunset
Мне
надоело
снимать
пенки
с
заката
And
playing
Solitaire,
I
like
War
more
И
играть
в
пасьянс,
я
больше
люблю
войну
I
get
tongue
tied
talking
to
you
Язык
заплетается,
когда
я
говорю
с
тобой
In
retrospect,
I
redden,
but
really,
who
knew?
Оглядываясь
назад,
я
краснею,
но,
серьезно,
кто
знал?
Well,
you
are
an
anarchist,
I
am
an
analyst
Что
ж,
ты
анархистка,
а
я
аналитик
You
are
a
catalyst
coming
for
me
Ты
катализатор,
идущий
за
мной
Melodrama
plaza,
mamas
and
the
papas
Площадь
мелодрамы,
"Мамас
энд
Папас"
No,
they'll
never
understand,
but
it's
plain
to
see
Нет,
они
никогда
не
поймут,
но
это
очевидно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Oeffling
Attention! Feel free to leave feedback.