trAnzKaPHka - Szupercella - translation of the lyrics into German

Szupercella - trAnzKaPHkatranslation in German




Szupercella
Superzelle
Ülni random, kinn a strandon: kajás posztok Instagrammon.
Zufällig rumsitzen, draußen am Strand: Fress-Posts auf Instagram.
Te csak Fészen? Tiszta szégyen! Gyűlölj, tessék, itt az arcom!
Du nur auf Facebook? Voll peinlich! Hasse mich, bitte, hier ist mein Gesicht!
Idén Hawaii, tavaly Dubai. Nem írom ki, visszatartom.
Dieses Jahr Hawaii, letztes Jahr Dubai. Ich schreib's nicht hin, ich halt's zurück.
Kék a véred, méreg drágán méred, mint egy tintapatron.
Du bist blaublütig, misst Gift teuer ab, wie eine Tintenpatrone.
Mindenki bemindenezve. Vodkaszóda, köztünk szólva.
Alle sind drauf. Wodka-Soda, unter uns gesagt.
Nyári éjjel kimaxolva. Kileng, mint egy inga nyelve.
Sommernacht maximiert. Schwingt aus, wie eine Pendelzunge.
Nyári hajnal, húsztizenhat: szétkokózott nyálkahártya.
Sommermorgengrauen, zweitausendsechzehn: zerkokste Schleimhaut.
Te is csak egy számlaszám a bedőlt hitelkártyavárban.
Du bist auch nur eine Kontonummer im Kartenhaus der geplatzten Kredite.
Csikorog, satufék. Hova jött? Kire vár?
Es quietscht, Vollbremsung. Wo ist er hin? Auf wen wartet er?
Kabrió limuzin parkol a kapunál.
Ein Cabrio-Limousine parkt vor dem Tor.
Asztalon praliné, vitorlás magazin.
Auf dem Tisch Pralinen, Segelmagazin.
Nézed az üziket, kattogsz az igazin.
Du schaust deine Nachrichten an, klickst auf die Echte.
Hófehér kanapén kiborult kaviár.
Schneeweißes Sofa, verschütteter Kaviar.
Katatón remegés, ketamin, travibár.
Katatonisches Zittern, Ketamin, Travestiebar.
Napozó teraszán babakék bikini.
Auf der Sonnenterrasse babyblauer Bikini.
Aszalódsz, besokalsz, leveszed, bekeni.
Du dörrst, flippst aus, ziehst ihn aus, schmierst dich ein.
(2)
(2)
Napágyak a szürkületben, és az, amit eltakarnak.
Sonnenliegen in der Dämmerung, und das, was sie verdecken.
Szupercella érkezőben, vitorlák a szélviharban.
Superzelle im Anflug, Segel im Sturm.
Júniusi jégesőben, mezítláb futsz át a parkon.
Im Juni-Hagel läufst du barfuß durch den Park.
Görögtüzek, viharjelzés, diszkófény a déli parton.
Griechische Feuer, Sturmwarnung, Discolicht am Südstrand.
Ott szimatol a sarkadban vasfogait csattogtatva
Dort schnüffelt es an deiner Ferse, mit Eisenfängen klappernd,
Minden egyes hétköznapod: kirúzsozott medvecsapda.
Jeder deiner Wochentage: eine geschminkte Bärenfalle.
Szíved üres Fendi-táska, nem számíthatsz senki másra.
Dein Herz ist eine leere Fendi-Tasche, du kannst auf niemanden zählen.
Legyél Kanye, csak te lehetsz saját magad Messiása.
Sei Kanye, nur du kannst dein eigener Messias sein.
Csikorog, satufék. Hova jött? Kire vár?
Es quietscht, Vollbremsung. Wo ist er hin? Auf wen wartet er?
Kabrió limuzin parkol a kapunál.
Ein Cabrio-Limousine parkt vor dem Tor.
Asztalon praliné, vitorlás magazin.
Auf dem Tisch Pralinen, Segelmagazin.
Nézed az üziket, kattogsz az igazin.
Du schaust deine Nachrichten an, klickst auf die Echte.
Hófehér kanapén kiborult kaviár.
Schneeweißes Sofa, verschütteter Kaviar.
Katatón remegés, ketamin, travibár.
Katatonisches Zittern, Ketamin, Travestiebar.
Napozó teraszán babakék bikini.
Auf der Sonnenterrasse babyblauer Bikini.
Aszalódsz, besokalsz, leveszed, bekeni.
Du dörrst, flippst aus, ziehst ihn aus, schmierst dich ein.





Writer(s): Peter Zavada, Soma Kovacs

trAnzKaPHka - Kastély
Album
Kastély
date of release
04-07-2016



Attention! Feel free to leave feedback.