trAnzKaPHka - Vattafák - translation of the lyrics into German

Vattafák - trAnzKaPHkatranslation in German




Vattafák
Waszumfick
Nyelved hegyén puha bazdmeg: Űllői-úti whattafuck!?
Auf deiner Zungenspitze ein weiches "Scheiße": Űllői-út, was zum Teufel!?
Húzz le még egy bőrt magadról ma is, mint a kaptafák.
Zieh dir heute noch eine Haut ab, wie von den Leisten.
Mert minden reggel másnál zuhanyzol évek óta.
Weil du seit Jahren jeden Morgen bei jemand anderem duschst.
Nem léphetsz kétszer ugyanabba a lefolyóba.
Du kannst nicht zweimal in denselben Abfluss treten.
Totál lesokkolódsz a sok primitív poszttól.
Du bist total geschockt von den vielen primitiven Posts.
A torkodban gombócból már egy is sok volt.
Ein Kloß im Hals war dir schon zu viel.
Süt rólad, hogy csalódtál, játszod itt az ostobát,
Man sieht dir an, dass du enttäuscht bist, du spielst hier den Idioten,
De ha minden nap ajándék... lófasz, ki nézi a fogsorát?
Aber wenn jeder Tag ein Geschenk ist... Schwanz, wer schaut da aufs Gebiss?
A tiéd alatt idő ropog, mint egy régi hangfelvétel,
Unter dir knistert die Zeit, wie bei einer alten Tonaufnahme,
Pofán röhög a sorsod, mint a Haumann Péter.
Dein Schicksal lacht dich aus, wie Peter Haumann.
Azon tűnödsz, hogyan tovább, de csak néhány kopár foltot
Du grübelst, wie es weitergeht, aber du siehst nur ein paar kahle Stellen,
Látsz: a jövőd sötét, mint a dohányboltok.
Deine Zukunft ist düster, wie die Tabakläden.
Vattafák, vattafák...
Waszumfick, waszumfick...
Mert Fortuna beintett, te meg azt hitted, hogy szolmizált.
Weil Fortuna dir den Finger gezeigt hat, und du dachtest, sie solmisiert.
Az élet, mint egy prózavers: nem attól jó, hogy sorkizárt.
Das Leben ist wie ein Prosagedicht: Es ist nicht gut, weil es linksbündig ist.
Ez itt a tiéd, valami kurva gagyi címmel,
Das hier gehört dir, mit einem verdammt kitschigen Titel,
És minden hívószóra csak a "lófaszt" rímel.
Und auf jedes Stichwort reimt sich nur "Scheißkerl".
Naponta zaklat a Főgáz meg a Telenor,
Täglich belästigen dich Főgáz und Telenor,
A nődet lassan gyakrabban bassza meg az ellenőr,
Deine Frau wird langsam öfter vom Kontrolleur gefickt,
Mint te, mert ez a gyakorlat, de ne húzd föl magad, nem elvi
Als von dir, weil das die Praxis ist, aber reg dich nicht auf, es ist keine Prinzipien-
Kérdés, hogy végén még neked kell lenyelni.
Frage, dass du es am Ende noch schlucken musst.
A családi vagyonból csak egy gatyamadzag marad,
Vom Familienvermögen bleibt nur ein Hosenträger,
Ami ahhoz is túl rövid, hogy fölakaszd magad.
Der sogar zu kurz ist, um dich daran aufzuhängen.
Csak bőgsz, és mint egy hagyma héját, hámozod az énedet,
Du heulst nur und schälst dein Ich, wie die Haut einer Zwiebel,
De semmi sincs a mélyén, csak újabb üres rétegek.
Aber in der Tiefe ist nichts, nur weitere leere Schichten.





Writer(s): Peter Zavada, Soma Kovacs

trAnzKaPHka - Kastély
Album
Kastély
date of release
04-07-2016



Attention! Feel free to leave feedback.