Lyrics and translation trAnzKaPHka - Vattafák
Nyelved
hegyén
puha
bazdmeg:
Űllői-úti
whattafuck!?
На
кончике
твоего
языка
сладкая
ложь,
блядь:
уличная
чушь
с
Уллои!
Húzz
le
még
egy
bőrt
magadról
ma
is,
mint
a
kaptafák.
Сдирай
с
себя
ещё
одну
кожу
сегодня,
как
старые
мозоли.
Mert
minden
reggel
másnál
zuhanyzol
évek
óta.
Ведь
каждое
утро
ты
моешься
не
у
себя
уже
много
лет.
Nem
léphetsz
kétszer
ugyanabba
a
lefolyóba.
Нельзя
войти
дважды
в
одну
и
ту
же
канализацию.
Totál
lesokkolódsz
a
sok
primitív
poszttól.
Ты
в
шоке
от
обилия
тупых
постов.
A
torkodban
gombócból
már
egy
is
sok
volt.
Ком
в
горле
от
них
уже
был
лишним.
Süt
rólad,
hogy
csalódtál,
játszod
itt
az
ostobát,
С
тебя
прет,
что
ты
разочарована,
строишь
из
себя
дурочку,
De
ha
minden
nap
ajándék...
lófasz,
ki
nézi
a
fogsorát?
Но
если
каждый
день
– подарок…
хуйня,
кто
там
считает
зубы?
A
tiéd
alatt
idő
ropog,
mint
egy
régi
hangfelvétel,
Под
тобой
время
трещит,
как
старая
запись,
Pofán
röhög
a
sorsod,
mint
a
Haumann
Péter.
Твоя
судьба
ржёт
тебе
в
лицо,
как
Хауманн
Петер.
Azon
tűnödsz,
hogyan
tovább,
de
csak
néhány
kopár
foltot
Ты
думаешь,
как
жить
дальше,
но
видишь
только
пустоту
Látsz:
a
jövőd
sötét,
mint
a
dohányboltok.
Твоё
будущее
темно,
как
табачные
ларьки.
Vattafák,
vattafák...
Ватные
палочки,
ватные
палочки...
Mert
Fortuna
beintett,
te
meg
azt
hitted,
hogy
szolmizált.
Потому
что
Фортуна
помахала
тебе,
а
ты
решила,
что
она
благословила.
Az
élet,
mint
egy
prózavers:
nem
attól
jó,
hogy
sorkizárt.
Жизнь
как
стихотворение
в
прозе:
она
не
хороша
от
того,
что
выровнена
по
правому
краю.
Ez
itt
a
tiéd,
valami
kurva
gagyi
címmel,
Вот
твоя,
с
каким-то
хуёвым
названием,
És
minden
hívószóra
csak
a
"lófaszt"
rímel.
И
на
каждый
твой
призыв
только
«хуйня»
рифмуется.
Naponta
zaklat
a
Főgáz
meg
a
Telenor,
Каждый
день
донимают
газовщики
и
из
Теленор,
A
nődet
lassan
gyakrabban
bassza
meg
az
ellenőr,
Твою
бабу
скоро
контролёр
будет
чаще
трахать,
Mint
te,
mert
ez
a
gyakorlat,
de
ne
húzd
föl
magad,
nem
elvi
Чем
ты,
потому
что
это
практика,
но
не
кипятись,
это
не
принципиальный
Kérdés,
hogy
végén
még
neked
kell
lenyelni.
Вопрос,
кому
в
итоге
глотать.
A
családi
vagyonból
csak
egy
gatyamadzag
marad,
От
семейного
добра
остался
только
шнурок
от
кальсон,
Ami
ahhoz
is
túl
rövid,
hogy
fölakaszd
rá
magad.
Который
слишком
короткий,
чтобы
ты
на
нём
повесилась.
Csak
bőgsz,
és
mint
egy
hagyma
héját,
hámozod
az
énedet,
Ты
только
ревёшь
и,
как
луковицу,
чистишь
своё
«я»,
De
semmi
sincs
a
mélyén,
csak
újabb
üres
rétegek.
Но
под
ним
ничего
нет,
только
новые
пустые
слои.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Zavada, Soma Kovacs
Album
Kastély
date of release
04-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.