Lyrics and translation tropes feat. Pitfall - Antagonists
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
is
such
a
fabled
mindset
Это
такой
легендарный
образ
мышления,
I
put
it
on
the
ground
until
you
break
the
wine
set
Я
буду
давить
тебя,
пока
ты
не
разобьешь
набор
бокалов.
I
think
you
ran
out
of
time
Думаю,
у
тебя
кончилось
время.
Until
you
catch
me
I'm
mine
Пока
ты
меня
не
поймаешь,
я
принадлежу
себе.
Zeke,
shut
the
fuck
up!
Зак,
заткнись
к
черту!
Memorize
it
'cause
I
ain't
telling
you
again,
sir
Запомни
это,
потому
что
я
не
повторю
тебе
снова,
сэр.
Telling
me
a
riddle
but
you
don't
even
know
the
answer
Загадываешь
мне
загадку,
но
сам
не
знаешь
ответа.
I
ain't
telling
you
again,
sir
Я
не
повторю
тебе
снова,
сэр.
One
song
turn
you
to
a
full-time
dancer
Одна
песня
превратит
тебя
в
профессионального
танцора.
Like
I
ain't
finna
chill
out
Как
будто
я
не
собираюсь
расслабиться.
Yeah,
I
keep
the
water
on
me,
Jack
and
Jill
now
Да,
я
держу
воду
при
себе,
как
Джек
и
Джилл
теперь.
If
you
Spiral
Uzumaki,
I'ma
slip
down
Если
ты
будешь
выпендриваться,
как
Узумаки
Наруто,
я
соскользну.
Samurai
sword
on
me
swipe
by,
watch
the
fucker
spill
out
Катана
у
меня
наготове,
смотри,
как
эта
дрянь
выльется.
You
ain't
got
no
talent,
bitch
У
тебя
нет
таланта,
сучка.
Fly
by
then
I
pick
you
up
with
my
talon,
bitch
Пролечу
мимо,
а
потом
подхвачу
тебя
своими
когтями,
сучка.
I
feel
like
a
bird
'cause
I'm
balling
with
the
Mavericks
Я
чувствую
себя
птицей,
потому
что
играю
с
Маверикс.
Bitch,
you
is
just
talentless
Сучка,
ты
просто
бездарна.
How
you
calling
us
the
heroes?
We
antagonists
Как
ты
можешь
называть
нас
героями?
Мы
антагонисты.
Oh,
I
got
many
faces
О,
у
меня
много
лиц.
Check
with
me
in
a
year,
I'm
going
many
places
Спроси
меня
через
год,
я
буду
во
многих
местах.
(Not
college
but
places)
(Не
в
колледже,
но
в
местах.)
I
don't
wanna
touch
bases
Я
не
хочу
касаться
основ.
Breaking
so
many
vases
Разбиваю
так
много
ваз.
Skipping
so
many
spaces
Пропускаю
так
много
пробелов.
It
is
such
a
fabled
mindset
Это
такой
легендарный
образ
мышления,
I
put
you
on
the
ground
until
you
can't
decide
it
Я
придавлю
тебя
к
земле,
пока
ты
не
передумаешь.
You
made
it
seem
like
you
won
Ты
сделал
вид,
что
победил.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Red
dot
on
his
head,
open
his
third
eye
Красная
точка
у
него
на
голове,
открывает
свой
третий
глаз.
Two
down,
going
for
the
triple,
where's
the
third
guy?
Двое
лежат,
иду
за
третьим,
где
третий
парень?
Wings
on
the
back
of
my
jeans
like
I'm
Bonsai
Крылья
на
задней
части
моих
джинсов,
как
будто
я
Бонсай.
Chains
on
my
neck,
rocking
Chrome
like
a
necktie
Цепи
на
моей
шее,
качаю
Chrome,
как
галстук.
And
why
you
acting
strange,
so
unusual?
И
почему
ты
ведешь
себя
странно,
так
необычно?
Walk
up
in
the
store,
get
hollow
points,
that's
the
usual
Захожу
в
магазин,
беру
экспансивные
пули,
это
обычное
дело.
And
I
don't
care
if
you
a
mutual
И
мне
все
равно,
если
ты
общий
друг.
Let's
get
right
to
business,
I'ma
see
you
at
your
funeral
Давай
перейдем
сразу
к
делу,
увидимся
на
твоих
похоронах.
Snubnose
thirty-eight
inside
my
jacket
Курносый
тридцать
восьмого
калибра
у
меня
в
куртке.
Say
that
you
a
fan,
only
song
you
heard
is
Racket
Говоришь,
что
ты
фанат,
единственная
песня,
которую
ты
слышал,
это
Racket.
Drugs
in
the
packet,
bad
habit
Наркотики
в
пакете,
плохая
привычка.
Coke
in
my
nose,
same
shade
as
a
rabbit
Кокаин
в
моем
носу,
того
же
оттенка,
что
и
кролик.
Memorize
it
'cause
I
ain't
telling
you
again,
sir
Запомни
это,
потому
что
я
не
повторю
тебе
снова,
сэр.
Telling
me
a
riddle
but
you
don't
even
know
the
answer
Загадываешь
мне
загадку,
но
сам
не
знаешь
ответа.
I
ain't
telling
you
again,
sir
Я
не
повторю
тебе
снова,
сэр.
One
song
turn
you
to
a
full-time
dancer
Одна
песня
превратит
тебя
в
профессионального
танцора.
Like
I
ain't
finna
chill
out
Как
будто
я
не
собираюсь
расслабиться.
Yeah,
I
keep
the
water
on
me,
Jack
and
Jill
now
Да,
я
держу
воду
при
себе,
как
Джек
и
Джилл
теперь.
If
you
Spiral
Uzumaki,
I'ma
slip
down
Если
ты
будешь
выпендриваться,
как
Узумаки
Наруто,
я
соскользну.
Samurai
sword
on
me
swipe
by,
watch
the
fucker
spill
out
Катана
у
меня
наготове,
смотри,
как
эта
дрянь
выльется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Calmer, Pitt Falle, Zeke Tosun
Attention! Feel free to leave feedback.