Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
in
my
mind
when
I'm
asleep
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
schlafe
I'm
seeing
stars
sink
in
these
dreams
Ich
sehe
Sterne
in
diesen
Träumen
versinken
I
don't
wanna
spend
these
hours
with
nobody
else
Ich
möchte
diese
Stunden
mit
niemand
anderem
verbringen
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
I'm
in
your
mind,
you're
in
my
dreams
Ich
bin
in
deinen
Gedanken,
du
bist
in
meinen
Träumen
I'm
freaking
out,
I
don't
wanna
leave
Ich
flippe
aus,
ich
will
nicht
gehen
But
so
selfishly,
I
want
you
and
nobody
else
Aber
egoistischerweise
will
ich
dich
und
niemand
anderen
I
can't
deny
it,
I
lose,
I
lose
my
head
Ich
kann
es
nicht
leugnen,
ich
verliere,
ich
verliere
meinen
Kopf
Fight
it,
I
do,
I
do
Ich
kämpfe
dagegen,
ich
tue
es,
ich
tue
es
I
can't
deny
it,
I
lose,
I
lose
all
my
mind
Ich
kann
es
nicht
leugnen,
ich
verliere,
ich
verliere
meinen
Verstand
Starlight,
starlight
Sternenlicht,
Sternenlicht
With
you
shining
in
my
mind
(Ooh-aah)
Mit
dir,
scheinend
in
meinem
Geist
(Ooh-aah)
Shine
a
light
all
through
the
night
Scheine
ein
Licht
durch
die
ganze
Nacht
Close
to
me,
you
are
all
of
me
Nah
bei
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
I'm
seeing
star
lights,
star
lights
Ich
sehe
Sternenlichter,
Sternenlichter
Us
against
the
sunrise
(Sunrise)
Wir
gegen
den
Sonnenaufgang
(Sonnenaufgang)
Shine
a
light
all
through
the
night
Scheine
ein
Licht
durch
die
ganze
Nacht
Close
to
me,
you
are
all
of
me
Nah
bei
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
These
nights
go
by,
they're
falling
fast
Diese
Nächte
vergehen,
sie
fallen
schnell
Here
in
a
moment,
gone
in
a
flash
Hier
in
einem
Moment,
in
einem
Blitz
verschwunden
I'd
stop
the
world
to
know
everything
is
okay
Ich
würde
die
Welt
anhalten,
um
zu
wissen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
'Cause
we're
running
and
running,
it
makes
me
nervous
Denn
wir
rennen
und
rennen,
es
macht
mich
nervös
We're
almost
for
sure,
but
we've
scratched
the
surface
Wir
sind
uns
fast
sicher,
aber
wir
haben
nur
an
der
Oberfläche
gekratzt
So
close
to
perfect,
it
hurts
to
throw
it
away
So
nah
an
Perfektion,
es
tut
weh,
es
wegzuwerfen
I
can't
deny
it,
I
lose,
I
lose
my
head
Ich
kann
es
nicht
leugnen,
ich
verliere,
ich
verliere
meinen
Kopf
Fight
it,
I
do,
I
do
Ich
kämpfe
dagegen,
ich
tue
es,
ich
tue
es
I
can't
deny
it,
I
lose,
I
lose
all
my
mind
Ich
kann
es
nicht
leugnen,
ich
verliere,
ich
verliere
meinen
Verstand
Starlight,
starlight
Sternenlicht,
Sternenlicht
With
you
shining
in
my
mind
(Ooh-aah)
Mit
dir,
scheinend
in
meinem
Geist
(Ooh-aah)
Shine
a
light
all
through
the
night
Scheine
ein
Licht
durch
die
ganze
Nacht
Close
to
me,
you
are
all
of
me
Nah
bei
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
I'm
seeing
star
lights,
star
lights
Ich
sehe
Sternenlichter,
Sternenlichter
Us
against
the
sunrise
(Sunrise)
Wir
gegen
den
Sonnenaufgang
(Sonnenaufgang)
Shine
a
light
all
through
the
night
Scheine
ein
Licht
durch
die
ganze
Nacht
Close
to
me,
you
are
all
of
me
Nah
bei
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Close
to
me,
you
are
all
of
me
Nah
bei
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Close
to
me,
you
are
all
of
me
Nah
bei
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
'Cause
we're
running
and
running,
it
makes
me
nervous
Denn
wir
rennen
und
rennen,
es
macht
mich
nervös
We're
almost
for
sure,
but
we've
scratched
the
surface
Wir
sind
uns
fast
sicher,
aber
wir
haben
nur
an
der
Oberfläche
gekratzt
So
close
to
perfect,
it
hurts
to
throw
it
away
So
nah
an
Perfektion,
es
tut
weh,
es
wegzuwerfen
Starlight,
starlight
Sternenlicht,
Sternenlicht
We
keep
shining
in
my
mind
(Ooh-aah)
Wir
leuchten
weiter
in
meinem
Geist
(Ooh-aah)
Shine
a
light
all
through
the
night
Scheine
ein
Licht
durch
die
ganze
Nacht
Close
to
me,
you
are
all
of
me
Nah
bei
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Close
to
me,
you
are
all
of
me
Nah
bei
mir,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgia Overton, Diederik Van Elsas, Parrish Warrington, Jesse St John Geller
Album
12:00
date of release
19-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.