Lyrics and translation twenty one pilots - Choker / Stressed Out / Migraine / Morph / Holding On To You - Livestream Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choker / Stressed Out / Migraine / Morph / Holding On To You - Livestream Version
Удушье / Напряжение / Мигрень / Трансформация / Держась за тебя - Версия с прямой трансляции
I
don′t
bother
anyone
Я
никого
не
трогаю,
Nervous
when
I
stand
Нервничаю,
когда
стою,
Choking
on
the
circumstance
Задыхаюсь
от
обстоятельств,
Only
smoking
second
hand
Курю
лишь
пассивно.
Cut
us
open,
spread
us
out
Вскрой
нас,
разложи,
Dry
us
in
the
sand
Высуши
на
песке,
Lay
the
fibers
side-by-side
Положи
волокна
рядом,
And
you'll
begin
to
understand
И
ты
начнешь
понимать.
I
know
it′s
over
Я
знаю,
всё
кончено,
I
was
born
a
choker
Я
родился
неудачником,
Nobody's
coming
for
me
Никто
не
придет
за
мной,
I
don't
bother
anyone
Я
никого
не
трогаю,
Never
make
demands
Никогда
не
требую,
Choking
on
the
circumstance
Задыхаюсь
от
обстоятельств,
Self-sabotage
is
a
sweet
romance
Саморазрушение
— сладкий
роман.
Seems
like
all
I′m
worth
is
what
Кажется,
вся
моя
ценность
в
том,
I′m
able
to
withstand
Чему
я
могу
противостоять,
Sooner
I
can
realize
Скорее
я
пойму,
That
pain
is
just
a
middle
man
Что
боль
— всего
лишь
посредник.
I
know
it's
over
Я
знаю,
всё
кончено,
I
was
born
a
choker
Я
родился
неудачником,
Nobody′s
coming
for
me
Никто
не
придет
за
мной.
I
see
no
volunteers
Я
не
вижу
добровольцев,
To
co-sign
on
my
fears
Чтобы
разделить
мои
страхи,
I'll
sign
on
the
line
Я
подпишусь
на
строке,
I′m
gonna
change
my
circumstance
Я
изменю
свои
обстоятельства,
I
know
I
need
to
move
right
now
Я
знаю,
мне
нужно
двигаться
прямо
сейчас,
I
know
it′s
over
Я
знаю,
всё
кончено,
I
was
born
a
choker
Я
родился
неудачником,
Nobody's
coming
for
me
Никто
не
придет
за
мной,
(Only
smoking
second
hand)
(Курю
лишь
пассивно).
I
know
it's
over
Я
знаю,
всё
кончено,
I
was
born
a
choker
Я
родился
неудачником,
Nobody′s
coming
for
me
Никто
не
придет
за
мной.
Like
a
little
splinter
buried
in
your
skin
Как
маленькая
заноза
под
кожей,
Someone
else
can
carve
it
out
Кто-то
другой
может
её
вырезать,
But
when
you′ve
got
the
pin
Но
когда
у
тебя
есть
булавка,
It
hurts
a
little
less
and
you
can
even
push
it
further
in
Болит
немного
меньше,
и
ты
можешь
даже
протолкнуть
её
глубже,
When
your
body's
screaming
out
Когда
твоё
тело
кричит,
Trust
your
mind′s
listening
Доверься,
твой
разум
слушает.
Like
a
silhouette
that
you
can
barely
see
Как
силуэт,
который
ты
едва
видишь,
As
the
shadow
casts
upon
the
ground
Когда
тень
падает
на
землю,
Where
you'll
eventually
Где
ты
в
конце
концов
Lay
forever,
but
the
day
goes
on
Будешь
лежать
вечно,
но
день
продолжается,
The
sun
moves
behind
you
Солнце
движется
позади
тебя,
You
get
taller,
bolder,
stronger
Ты
становишься
выше,
смелее,
сильнее,
And
the
rear-view
only
blinds
you
И
зеркало
заднего
вида
лишь
слепит
тебя.
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Used
to
play
pretend,
money
Играли
понарошку,
деньги,
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Wake
up,
you
need
the
money!
Проснись,
тебе
нужны
деньги!
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Used
to
play
pretend,
money
Играли
понарошку,
деньги,
Wake
up,
you
need
to
make...
Проснись,
тебе
нужно
заработать...
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Used
to
play
pretend,
money
Играли
понарошку,
деньги,
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Wake
up,
you
need
the
money!
Проснись,
тебе
нужны
деньги!
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Used
to
play
pretend,
money
Играли
понарошку,
деньги,
Wake
up,
you
need
to
make
money!
Проснись,
тебе
нужно
заработать
деньги!
I
wish
I
found
some
better
sounds
no
one′s
ever
heard
Жаль,
что
я
не
нашел
лучших
звуков,
которых
никто
никогда
не
слышал,
I
wish
I
had
a
better
voice
that
sang
some
better
words
Жаль,
что
у
меня
нет
лучшего
голоса,
который
пел
бы
лучшие
слова,
I
wish
I
found
some
chords
in
an
order
that
is
new
Жаль,
что
я
не
нашел
аккордов
в
новом
порядке,
I
wish
I
didn't
have
to
rhyme
every
time
I
sang
Жаль,
что
мне
приходится
рифмовать
каждый
раз,
когда
я
пою,
I
was
told
when
I
get
older
all
my
fears
would
shrink
Мне
говорили,
что
когда
я
стану
старше,
все
мои
страхи
исчезнут,
But
now
I′m
insecure
and
I
care
what
people
think
Но
теперь
я
неуверен
в
себе
и
меня
волнует,
что
думают
люди.
(My
name's
Blurryface
and
I
care
what
you
think)
(Меня
зовут
Размытое
Лицо,
и
меня
волнует,
что
ты
думаешь)
(My
name's
Blurryface
and
I
care
what
you
think)
(Меня
зовут
Размытое
Лицо,
и
меня
волнует,
что
ты
думаешь)
Wish
we
could
turn
back
time
Хотел
бы
я
вернуть
время
назад,
To
the
good
old
days
В
старые
добрые
времена,
When
our
momma
sang
us
to
sleep
Когда
мама
пела
нам
колыбельную,
But
now
we′re
stressed
out
Но
теперь
мы
в
напряжении.
(Oh)
wish
we
could
turn
back
time
(О)
хотел
бы
я
вернуть
время
назад,
(Oh)
to
the
good
old
days
(О)
в
старые
добрые
времена,
(Oh)
when
our
momma
sang
us
to
sleep
(О)
когда
мама
пела
нам
колыбельную,
But
now
we′re
stressed
out
Но
теперь
мы
в
напряжении.
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Give
each
other
different
names
Давали
друг
другу
разные
имена,
We
would
build
a
rocket
ship
Мы
строили
ракету,
And
then
we'd
fly
it
far
away
И
потом
улетали
на
ней
далеко,
Used
to
dream
of
outer
space
Мечтали
о
космосе,
But
now
they′re
laughing
at
our
face
Но
теперь
они
смеются
нам
в
лицо,
Saying,
"Wake
up,
you
need
to
make
money!",
yeah
Говоря:
"Проснись,
тебе
нужно
заработать
деньги!",
да.
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Give
each
other
different
names
Давали
друг
другу
разные
имена,
We
would
build
a
rocket
ship
Мы
строили
ракету,
And
then
we'd
fly
it
far
away
И
потом
улетали
на
ней
далеко,
Used
to
dream
of
outer
space
Мечтали
о
космосе,
But
now
they′re
laughing
at
our
face
Но
теперь
они
смеются
нам
в
лицо,
Saying,
"Wake
up,
you
need
to
make
money!",
yeah!
Говоря:
"Проснись,
тебе
нужно
заработать
деньги!",
да!
Wish
we
could
turn
back
time
Хотел
бы
я
вернуть
время
назад,
To
the
good
old
days
В
старые
добрые
времена,
When
our
momma
sang
us
to
sleep
Когда
мама
пела
нам
колыбельную,
But
now
we're
stressed
out
Но
теперь
мы
в
напряжении.
(Oh)
wish
we
could
turn
back
time
(О)
хотел
бы
я
вернуть
время
назад,
(Oh)
to
the
good
old
days
(О)
в
старые
добрые
времена,
(Oh)
when
our
momma
sang
us
to
sleep
(О)
когда
мама
пела
нам
колыбельную,
But
now
we′re
stressed
out
Но
теперь
мы
в
напряжении.
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Used
to
play
pretend,
money
Играли
понарошку,
деньги,
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Wake
up,
you
need
the
money!
Проснись,
тебе
нужны
деньги!
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Used
to
play
pretend,
money
Играли
понарошку,
деньги,
We
used
to
play
pretend
Мы
раньше
играли
понарошку,
Wake
up,
you
need
the
money!
Проснись,
тебе
нужны
деньги!
Am
I
the
only
one
I
know
Я
единственный,
кого
я
знаю,
Waging
my
wars
behind
my
face
Ведущий
свои
войны
за
лицом
And
above
my
throat?
И
над
горлом?
Shadows
will
scream
that
I'm
alone
Тени
кричат,
что
я
один.
I-I-I-I've
got
a
migraine
У-у-у-у
меня
мигрень,
And
my
pain
will
range
from
up
down
and
sideways
И
моя
боль
будет
распространяться
вверх,
вниз
и
в
стороны,
Thank
God,
it′s
Friday
Слава
Богу,
сегодня
пятница,
′Cause
Fridays
will
always
be
better
than
Sundays
Потому
что
пятницы
всегда
будут
лучше,
чем
воскресенья,
'Cause
Sundays
are
my
suicide
days
Потому
что
воскресенья
— мои
дни
самоубийств.
I
don′t
know
why
they
always
seem
so
dismal
Я
не
знаю,
почему
они
всегда
кажутся
такими
мрачными,
Thunderstorms,
clouds,
snow,
and
a
slight
drizzle
Грозы,
тучи,
снег
и
легкая
морось,
Whether
it's
the
weather
or
the
letters
by
my
bed
Будь
то
погода
или
буквы
у
моей
кровати,
Sometimes
death
seems
better
than
the
migraine
in
my
head
Иногда
смерть
кажется
лучше,
чем
мигрень
в
моей
голове.
Let
it
be
said
what
the
headache
represents
Пусть
будет
сказано,
что
представляет
собой
головная
боль,
It′s
me
defending
in
suspense
Это
я
защищаюсь
в
напряжении,
It's
me
suspended
in
a
defenseless
test
Это
я
подвешен
в
беззащитном
испытании,
Being
tested
by
a
ruthless
examinant
Испытываемый
безжалостным
экзаменатором,
That′s
represented
best
by
my
depress...
ing
thoughts
Который
лучше
всего
представлен
моими
депресс...
ивными
мыслями.
I
do
not
have
writer's
block
У
меня
нет
писательского
блока,
My
writer
just
hates
the
clock
Мой
писатель
просто
ненавидит
часы,
It
will
not
let
me
sleep
Они
не
дают
мне
спать,
I'll
get
some
sleep
when
I′m
dead
Я
высплюсь,
когда
умру,
And
sometimes
death
seems
better
И
иногда
смерть
кажется
лучше,
Than
the
migraine
in
my
head
Чем
мигрень
в
моей
голове.
Am
I
the
only
one
I
know
Я
единственный,
кого
я
знаю,
Waging
my
wars
behind
my
face
Ведущий
свои
войны
за
лицом
And
above
my
throat?
И
над
горлом?
Shadows
will
scream
that
I′m
alone
Тени
кричат,
что
я
один,
But
I
know
we've
made
it
this
far
(kid,
kid,
kid,
kid)
Но
я
знаю,
что
мы
зашли
так
далеко
(малыш,
малыш,
малыш,
малыш).
Hello
out
there!
Привет
всем!
Repeat
after
me
now!
Повторяйте
за
мной!
Whoa!
(Whoa!)
Whoa!
(Whoa!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Whoa!
(Whoa!)
Whoa!
(Whoa!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Can′t
stop
thinking
about
if
and
when
I'd
die
Не
могу
перестать
думать
о
том,
умру
ли
я
и
когда,
For
now
I
see
that
′if'
and
′when'
are
truly
different
cries
Сейчас
я
вижу,
что
«если»
и
«когда»
— это
действительно
разные
крики,
For
'if′
is
purely
panic,
and
′when'
is
solemn
sorrow
Ибо
«если»
— это
чистая
паника,
а
«когда»
— торжественная
печаль,
And
one
invades
today,
while
the
other
spies
tomorrow
И
одно
вторгается
сегодня,
а
другое
шпионит
за
завтрашним
днем.
We′re
surrounded,
and
we're
hounded
Мы
окружены,
и
нас
преследуют,
There′s
no
'above,′
or
'under,'
or
′around′
it
Нет
никакого
«над»,
«под»
или
«вокруг»
этого,
For
'above′
is
blind
belief,
and
'under′
is
sword
to
sleeve
Ибо
«над»
— это
слепая
вера,
а
«под»
— это
меч
в
рукаве,
And
'around′
is
scientific
miracle,
let's
pick
'above′
and
see
А
«вокруг»
— это
научное
чудо,
давайте
выберем
«над»
и
посмотрим.
For
if
and
when
we
go
′above,'
the
question
still
remains
Ибо
если
и
когда
мы
пойдем
«над»,
вопрос
остается
открытым,
Are
we
still
in
love,
and
is
it
possible
we
feel
the
same?
Любим
ли
мы
всё
еще,
и
возможно
ли,
что
мы
чувствуем
то
же
самое?
And
that′s
when
going
'under′
starts
to
take
my
wonder
И
вот
тогда
«под»
начинает
забирать
моё
удивление,
But
until
that
time,
I'll
try
to
sing
this
Но
до
тех
пор
я
буду
пытаться
петь
это.
If
I
keep
moving,
they
won′t
know
(hey!)
Если
я
буду
продолжать
двигаться,
они
не
узнают
(эй!),
I'll
morph
to
someone
else
Я
трансформируюсь
в
кого-то
другого,
What
they
throw
at
me's
too
slow
(yeah!)
То,
что
они
бросают
в
меня,
слишком
медленно
(да!),
I′ll
morph
to
someone
else,
I′m
just
a
ghost
Я
трансформируюсь
в
кого-то
другого,
я
всего
лишь
призрак,
I'll
morph
to
someone
else
Я
трансформируюсь
в
кого-то
другого,
Defense
mechanism
mode
Режим
защитного
механизма.
No,
no,
no!
(No,
no,
no!)
Нет,
нет,
нет!
(Нет,
нет,
нет!)
No,
no,
no!
(No,
no,
no!)
Нет,
нет,
нет!
(Нет,
нет,
нет!)
I′m
just
a
ghost
Я
всего
лишь
призрак,
I'll
morph
to
someone
else
Я
трансформируюсь
в
кого-то
другого,
Defense
mechanism
mode
Режим
защитного
механизма.
Entertain
my
faith
Развлеки
мою
веру,
Entertain
my
faith,
ooh
Развлеки
мою
веру,
о,
(Entertain
my
faith)
(Развлеки
мою
веру)
(Entertain
my
faith)
(Развлеки
мою
веру)
Entertain
my
faith
Развлеки
мою
веру,
Entertain
my
faith
Развлеки
мою
веру,
Entertain
my
faith
Развлеки
мою
веру,
Entertain
my
faith
Развлеки
мою
веру,
Entertain
my
faith
Развлеки
мою
веру,
Entertain
my
faith
Развлеки
мою
веру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.