twenty one pilots - Levitate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation twenty one pilots - Levitate




Oh, I know how to levitate up off my feet
О, знаю я левитирования техники
Ever since the seventh grade I learned to fire-breathe
Дышать огнем я умею со школьной скамьи
And though I feed on things that fell
И хоть одну я падаль ем
You can learn to levitate with just a little help
Левитировать можешь научиться и ты
Learn to levitate with just a little help
Левитировать научишься и ты
Come down, come down
Спускайся, спускайся
Cowards only come through when the hour's late
Тру́сы появляются только в поздний час,
And everyone's asleep, mind you
И все спят, обрати внимание,
Now show up, show up
Теперь покажись, покажись
I know I shouldn't say this
Я знаю, что не должен этого говорить,
But a curse from you is all that I would need right now, man
Но твое проклятие это всё, что мне бы сейчас пригодилось, друг,
Come down, come down
Спускайся, спускайся
Cowards only come through when the hour's late
Тру́сы появляются только в поздний час,
And everyone's asleep, mind you
И все спят, обрати внимание,
Now show up, show up
Теперь покажись, покажись
I know I shouldn't say this
Я знаю, что не должен этого говорить,
But a curse from you is all that I would need right now, man
Но твое проклятие это всё, что мне бы сейчас пригодилось, друг,
Danger in the fabric of this thing I made
Опасность в ткани той вещи, что сделал я
I probably shouldn't show you, but it's way too late
Наверное, мне не стоило тебе показывать, но уже слишком поздно
My heart is with you hiding, but my mind's not made
Моё сердце с тобой, прячется, но я еще не решил,
Now they know it like we both knew for some time I'd say
Теперь и они знают на протяжении некоторого времени, так же, как мы оба знаем, я бы сказал
They're smirking at first blood, they're circling above
Они ухмыляются при виде первой крови, они кружат вверху
But this is not enough
Но этого недостаточно
Yeah, this is not what you thought
Да, это не то, что ты думал,
No, no we are not just graffiti on a passing train
Нет, мы не только лишь граффити на проезжающем мимо поезде,
I got back what I once bought back
Я получил обратно то, что однажды выкупил
In that slot I won't need to replace
В том разъеме, который мне не придется заменять
This culture is a poacher of overexposure, not today
Эта культура незаконно уничтожает нас, подвергая воздействию внешней среды, не сегодня
Don't feed me to the vultures
Не скармливай меня грифам
I am a vulture who feeds on pain
Я гриф, который кормится болью,
Sleep in a well-lit room, don't let the shadow through
Спи в ярко освещенной комнате, не подпускай тени,
And sever all I knew, yeah, sever all I-
И разъединение это всё, что я знал, я
Thought I could depend on my weekends
Думал, что смогу положиться на мои выходные
On the freezing ground that I'm sleeping on
проведенные на ледяной земле на которой я сплю
Please, keep me from, please, keep me down from the ledges
пожалуйста, не подпускайте меня, пожалуйста, удержите меня от скал
Better test it, wooden wedges under doorways
Лучше проверьте, деревянные клинья под дверьми
Keep your wooden wedges under doors, chorus, verse, chorus, verse
Держите ваши деревянные клинья под дверьми, , куплет, , куплет
Now here comes the eight
Вот и восьмерка
Wait, habits here too
Подожди, привычки тоже здесь,
You're the worst, your structure compensates
Ты худший, твоя структура компенсирует это,
But compensation feels a lot like rising up to dominate by track two
Но эта компенсация чувствуется, как стремление к превосходству уже на песне номер два,
At least they all know all they hear comes from a place
По крайней мере, они будут знать откуда идёт то, что они слышат
Oh, I know how to levitate up off my feet
О, знаю я левитирования техники
And ever since the seventh grade I learned to fire-breathe
И с седьмого класса я научился дышать огнём
And though I feed on things that fell
И хоть одну я падаль ем
You can learn to levitate with just a little help
Левитировать можешь научиться и ты
You can levitate with just a little help
С небольшой помощью ты можешь научиться парить
(Welcome to Trench)
добро пожаловать в Траншею.





Writer(s): TYLER JOSEPH


Attention! Feel free to leave feedback.