Lyrics and translation twenty one pilots - Levitate
Oh,
I
know
how
to
levitate
up
off
my
feet
О,
знаю
я
левитирования
техники
Ever
since
the
seventh
grade
I
learned
to
fire-breathe
Дышать
огнем
я
умею
со
школьной
скамьи
And
though
I
feed
on
things
that
fell
И
хоть
одну
я
падаль
ем
You
can
learn
to
levitate
with
just
a
little
help
Левитировать
можешь
научиться
и
ты
Learn
to
levitate
with
just
a
little
help
Левитировать
научишься
и
ты
Come
down,
come
down
Спускайся,
спускайся
Cowards
only
come
through
when
the
hour's
late
Тру́сы
появляются
только
в
поздний
час,
And
everyone's
asleep,
mind
you
И
все
спят,
обрати
внимание,
Now
show
up,
show
up
Теперь
покажись,
покажись
I
know
I
shouldn't
say
this
Я
знаю,
что
не
должен
этого
говорить,
But
a
curse
from
you
is
all
that
I
would
need
right
now,
man
Но
твое
проклятие
это
всё,
что
мне
бы
сейчас
пригодилось,
друг,
Come
down,
come
down
Спускайся,
спускайся
Cowards
only
come
through
when
the
hour's
late
Тру́сы
появляются
только
в
поздний
час,
And
everyone's
asleep,
mind
you
И
все
спят,
обрати
внимание,
Now
show
up,
show
up
Теперь
покажись,
покажись
I
know
I
shouldn't
say
this
Я
знаю,
что
не
должен
этого
говорить,
But
a
curse
from
you
is
all
that
I
would
need
right
now,
man
Но
твое
проклятие
это
всё,
что
мне
бы
сейчас
пригодилось,
друг,
Danger
in
the
fabric
of
this
thing
I
made
Опасность
в
ткани
той
вещи,
что
сделал
я
I
probably
shouldn't
show
you,
but
it's
way
too
late
Наверное,
мне
не
стоило
тебе
показывать,
но
уже
слишком
поздно
My
heart
is
with
you
hiding,
but
my
mind's
not
made
Моё
сердце
с
тобой,
прячется,
но
я
еще
не
решил,
Now
they
know
it
like
we
both
knew
for
some
time
I'd
say
Теперь
и
они
знают
на
протяжении
некоторого
времени,
так
же,
как
мы
оба
знаем,
я
бы
сказал
They're
smirking
at
first
blood,
they're
circling
above
Они
ухмыляются
при
виде
первой
крови,
они
кружат
вверху
But
this
is
not
enough
Но
этого
недостаточно
Yeah,
this
is
not
what
you
thought
Да,
это
не
то,
что
ты
думал,
No,
no
we
are
not
just
graffiti
on
a
passing
train
Нет,
мы
не
только
лишь
граффити
на
проезжающем
мимо
поезде,
I
got
back
what
I
once
bought
back
Я
получил
обратно
то,
что
однажды
выкупил
In
that
slot
I
won't
need
to
replace
В
том
разъеме,
который
мне
не
придется
заменять
This
culture
is
a
poacher
of
overexposure,
not
today
Эта
культура
незаконно
уничтожает
нас,
подвергая
воздействию
внешней
среды,
не
сегодня
Don't
feed
me
to
the
vultures
Не
скармливай
меня
грифам
I
am
a
vulture
who
feeds
on
pain
Я
гриф,
который
кормится
болью,
Sleep
in
a
well-lit
room,
don't
let
the
shadow
through
Спи
в
ярко
освещенной
комнате,
не
подпускай
тени,
And
sever
all
I
knew,
yeah,
sever
all
I-
И
разъединение
это
всё,
что
я
знал,
я
Thought
I
could
depend
on
my
weekends
Думал,
что
смогу
положиться
на
мои
выходные
On
the
freezing
ground
that
I'm
sleeping
on
проведенные
на
ледяной
земле
на
которой
я
сплю
Please,
keep
me
from,
please,
keep
me
down
from
the
ledges
пожалуйста,
не
подпускайте
меня,
пожалуйста,
удержите
меня
от
скал
Better
test
it,
wooden
wedges
under
doorways
Лучше
проверьте,
деревянные
клинья
под
дверьми
Keep
your
wooden
wedges
under
doors,
chorus,
verse,
chorus,
verse
Держите
ваши
деревянные
клинья
под
дверьми,
, куплет,
, куплет
Now
here
comes
the
eight
Вот
и
восьмерка
Wait,
habits
here
too
Подожди,
привычки
тоже
здесь,
You're
the
worst,
your
structure
compensates
Ты
худший,
твоя
структура
компенсирует
это,
But
compensation
feels
a
lot
like
rising
up
to
dominate
by
track
two
Но
эта
компенсация
чувствуется,
как
стремление
к
превосходству
уже
на
песне
номер
два,
At
least
they
all
know
all
they
hear
comes
from
a
place
По
крайней
мере,
они
будут
знать
откуда
идёт
то,
что
они
слышат
Oh,
I
know
how
to
levitate
up
off
my
feet
О,
знаю
я
левитирования
техники
And
ever
since
the
seventh
grade
I
learned
to
fire-breathe
И
с
седьмого
класса
я
научился
дышать
огнём
And
though
I
feed
on
things
that
fell
И
хоть
одну
я
падаль
ем
You
can
learn
to
levitate
with
just
a
little
help
Левитировать
можешь
научиться
и
ты
You
can
levitate
with
just
a
little
help
С
небольшой
помощью
ты
можешь
научиться
парить
(Welcome
to
Trench)
добро
пожаловать
в
Траншею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TYLER JOSEPH
Attention! Feel free to leave feedback.