twenty4-7 - Endless Road - translation of the lyrics into German

Endless Road - twenty4-7translation in German




Endless Road
Endloser Weg
思えば何度の 季節数えて 共に流した涙が 月日を照らす...
Wenn ich daran denke, wie viele Jahreszeiten wir gezählt haben, erhellen die Tränen, die wir gemeinsam vergossen haben, die Tage und Monate...
大切に育て形にしてきた今 犠牲にするもの多く 守りぬいた...
Das, was wir sorgfältig gehegt und geformt haben, dafür haben wir vieles geopfert, aber wir haben es beschützt...
今ではかけがえのない 娘のような存在だからこそ
Weil es jetzt eine unersetzliche, tochterähnliche Existenz ist,
十分に誉めてあげたい 行き場のない気持ちをただ歌う...
möchte ich es ausgiebig loben. Ich singe einfach über diese heimatlosen Gefühle...
守るべきものが 今ここにある Endless Road
Das, was ich beschützen muss, ist jetzt hier, Endloser Weg
たとえ全て 失ったとしても 守りぬくよ Endless Road
Auch wenn ich alles verlieren sollte, werde ich es beschützen, Endloser Weg
ただ一つでもいいから たった一度でもいいから
Wenn es auch nur eine Sache gäbe, wenn es auch nur ein einziges Mal gäbe,
許されるならこの思いを わかってほしい...
wenn es erlaubt wäre, möchte ich, dass du diese Gefühle verstehst...
目で見た事や耳で聞いた事で 思う事はたくさんあるだろう
Es gibt wahrscheinlich viele Dinge, die du denkst, aufgrund dessen, was du gesehen oder gehört hast.
どれだけもがいたって 伝わらない人もたくさんいるだろう
Es gibt wahrscheinlich viele Menschen, denen man es nicht vermitteln kann, egal wie sehr man sich abmüht.
だけど 裏切る事ではなく 伝えたい事はただ一つ
Aber es geht nicht darum, dich zu verraten, es gibt nur eine Sache, die ich dir sagen möchte.
何も変わらない自分達が 大事に持ってるものは ただ一つ...
Wir, die wir uns nicht verändert haben, haben nur eine Sache, die uns wichtig ist...
守るべきものが 今ここにある Endless Road
Das, was ich beschützen muss, ist jetzt hier, Endloser Weg
たとえ全て 失ったとしても 守りぬくよ Endless Road
Auch wenn ich alles verlieren sollte, werde ich es beschützen, Endloser Weg
支えられた言葉が 今でも耳に響いてる
Die Worte, die mich unterstützt haben, klingen immer noch in meinen Ohren.
一人一つの言葉の数が 一つの力に変わっている...
Die Worte jedes Einzelnen verwandeln sich in eine einzige Kraft...
そう 最大限の力で抵抗し守り続ける
Ja, ich werde mich mit aller Kraft widersetzen und es weiterhin beschützen.
もう 並大抵の努力じゃ上がれない事もわかってる...
Ich weiß, dass ich mit gewöhnlicher Anstrengung nicht mehr aufsteigen kann...
ただ 上がりたいよりも 守りたい 大切なもの失いたくない
Aber mehr als aufsteigen zu wollen, möchte ich beschützen, was mir wichtig ist, ich möchte es nicht verlieren.
失ってはいけない 皆の心預かった限り...
Ich darf es nicht verlieren, solange ich die Herzen aller anvertraut bekommen habe...
守るべきものが 今ここにある Endless Road
Das, was ich beschützen muss, ist jetzt hier, Endloser Weg
たとえ全て 失ったとしても 守りぬくよ Endless Road
Auch wenn ich alles verlieren sollte, werde ich es beschützen, Endloser Weg
守るべきものが 今ここにある Endless Road
Das, was ich beschützen muss, ist jetzt hier, Endloser Weg
たとえ全て 失ったとしても 守りぬくよ Endless Road
Auch wenn ich alles verlieren sollte, werde ich es beschützen, Endloser Weg
思えば何度の 季節数えて 共に流した涙が 月日を照らす...
Wenn ich daran denke, wie viele Jahreszeiten wir gezählt haben, erhellen die Tränen, die wir gemeinsam vergossen haben, die Tage und Monate...





Writer(s): Aili, Mika Ooishi, Kimiko Takatani


Attention! Feel free to leave feedback.