Lyrics and translation twenty4-7 - Get A Life~Again~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get A Life~Again~
Начни жить~Снова~
人は皆強くはない
ただ今は泣きたい
甘えたい
Не
все
люди
сильны,
иногда
просто
хочется
плакать,
хочется
побыть
слабой,
頼りたい時だから
人に頼らないと生きれないLife
Опереться
на
чьё-то
плечо,
ведь
жизнь
так
устроена
- порой
без
этого
не
прожить.
過去に感じた苦しみと共に
歩んで戦い続けた想い
Чувства,
пронесённые
сквозь
боль
прошлого,
мысли,
закалявшиеся
в
битвах,
だから今は思いきり泣き
人のぬくもり感じて生きればいい
Поэтому
сейчас
позволь
себе
выплакаться,
почувствуй
тепло
чьих-то
рук
и
просто
живи.
向き合う事忘れないでいてただ
少しでも今を救いたいから
Не
забывай
смотреть
правде
в
глаза,
просто
сейчас,
хоть
немного,
я
хочу
тебе
помочь.
この想い
この歌声が
その心の中に届きますように...
Хочу,
чтобы
эти
чувства,
эта
песня,
дошли
до
самого
твоего
сердца...
強がって意地はってるくらいなら
うつむく顔を見せてみなよ
ほら
Если
ты
притворяешься
сильной,
то
просто
позволь
себе
опустить
взгляд,
смотри,
そうすれば
何か
力になって
あげられるかもしれないGet
A
Life
Это
может
стать
для
тебя
силой,
может
быть,
это
поможет
тебе
начать
жить.
Начни
жить.
それぞれ生きてきた証に
今ここで感じられるようにと...「Get
A
Life」
Чтобы
ты
смогла
почувствовать
здесь
и
сейчас
ценность
каждого
прожитого
мгновения...
«Начни
жить»
先が見えなくなる事
見失い何も見えない事も
Когда
ты
теряешь
путь,
когда
ты
блуждаешь
в
темноте,
さまよい何をすればいいのか
わからなくなったとしても
Когда
ты
не
знаешь,
куда
идти
и
что
делать,
まだ見た事のない世界
あるはずなのに君は
Помни,
что
есть
ещё
целый
неизведанный
мир,
он
ждёт
тебя.
たまには空を見上げて
キレイだと感じられる心を
Ты
ведь
не
забыла,
как
иногда,
смотря
на
небо,
можно
почувствовать,
как
прекрасно
это
чувство?
忘れてはいないだろうか
本当に大切な事を
Не
забыла
то,
что
по-настоящему
важно?
思い返せば
きっと答えが見えてくるから...
Просто
оглянись
назад,
и
ты
обязательно
найдёшь
ответ...
こんなに大切な人と
こんなに大切な場所と
Пока
рядом
с
тобой
эти
дорогие
тебе
люди,
пока
ты
находишься
в
этом
дорогом
тебе
месте,
こんなに大切な君が
いる限り歌うよ
Пока
ты
есть
у
меня
такая
драгоценная,
я
буду
петь.
それぞれ秘めた想い抱えて
生きてる意味を知ろう
届ける「Get
A
Life」
Обнимая
свои
самые
сокровенные
мечты,
познай
смысл
жизни,
услышь
«Начни
жить»
今
何処にいますか?
Где
ты
сейчас?
自分が立ってたい場所に足おろせているのか
Ты
стоишь
там,
где
хотела?
今
誰といますか?
С
кем
ты
сейчас?
隣にいるべき人の
痛みうめられているか
Можешь
ли
ты
разделить
боль
того,
кто
сейчас
рядом?
今
何が見えてますか?
Что
ты
сейчас
видишь?
そこには理想の世界広がるもの見えてるか
Ты
видишь
перед
собой
мир
своей
мечты?
今
幸せですか?
Ты
счастлива
сейчас?
揺るがない思いあるなら
そこに向かって生きようよI'm
alive...
Если
у
тебя
есть
непоколебимая
мечта,
живи
ради
неё.
Я
жив...
この場所で
こうして歌える事が
何より暖かい
Нет
ничего
теплее,
чем
петь
здесь,
на
этой
сцене.
それが
この私達にとって
最高の青い空になる
Именно
это
для
нас
- самое
прекрасное
небо.
Dear
B-boy
Дорогой
мой
бунтарь,
海や空のような広い心
父のような広い背中でそう
С
твоим
сердцем,
как
море,
с
твоей
душой,
как
небо,
с
твоей
спиной,
широкой,
как
у
отца,
人一人守れるのか?
肩で風きって歩いてる君だからこそ
Ты
сможешь
защитить
её?
Ведь
именно
ты
идёшь
по
жизни,
гордо
расправив
плечи.
本当の自分見せたくない
一番求めてる事
隠さないで
Не
скрывай
своё
истинное
лицо,
не
скрывай
то,
чего
ты
хочешь
больше
всего
на
свете.
人に見せた時
必ず何かが見える
そう信じて...
Просто
покажи
себя
миру,
и
ты
обязательно
что-нибудь
найдёшь,
я
верю...
Dear
B-girl
Дорогая
моя
бунтарка,
自分を見失わないで
母のような暖かい胸で今
Не
теряй
себя,
с
твоим
сердцем,
тёплым,
как
материнское
объятие,
人一人愛せるのか?
自分を大切に
意味のある生き方を...
Ты
сможешь
полюбить
его?
Цени
себя,
живи
осмысленной
жизнью...
それぞれ生きてきた証に
今ここで感じられるようにと「Get
A
Life」
Чтобы
ты
смогла
почувствовать
здесь
и
сейчас
ценность
каждого
прожитого
мгновения...
«Начни
жить»
それぞれ秘めた想い抱えて
生きてる意味を知ろう
届ける「Get
A
Life」
Обнимая
свои
самые
сокровенные
мечты,
познай
смысл
жизни,
услышь
«Начни
жить»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mika
Attention! Feel free to leave feedback.