Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
around the way
Um den Weg herum
I
will
get
over
the
difficulty
誰もがぶつかる壁は
infinity
Ich
werde
die
Schwierigkeit
überwinden,
die
Wand,
auf
die
jeder
stößt,
ist
Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか
誰が先へ進み誇るのか...
(You
know?)
Wer
wird
von
hier
aus
bleiben,
wer
wird
vorangehen
und
stolz
sein...
(Weißt
du?)
Around
the
way,
long
long
way
まだまだ続く光と無限の
worry
Um
den
Weg
herum,
langer,
langer
Weg,
das
Licht
und
die
unendliche
Sorge
dauern
noch
an.
助けられて助けて生まれてきた
Proof
of
dream
and
hope
Geholfen
werden,
helfen
und
geboren
werden,
Beweis
für
Traum
und
Hoffnung.
I
will
get
over
the
difficulty
誰もがぶつかる壁は
infinity
Ich
werde
die
Schwierigkeit
überwinden,
die
Wand,
auf
die
jeder
stößt,
ist
Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか
誰が先へ進み誇るのか...
(You
know?)
Wer
wird
von
hier
aus
bleiben,
wer
wird
vorangehen
und
stolz
sein...
(Weißt
du?)
Around
the
way,
long
long
way
まだまだ続く光と無限の
worry
Um
den
Weg
herum,
langer,
langer
Weg,
das
Licht
und
die
unendliche
Sorge
dauern
noch
an.
助けられて助けて生まれてきた
Proof
of
dream
and
hope
Geholfen
werden,
helfen
und
geboren
werden,
Beweis
für
Traum
und
Hoffnung.
I
want
to
value
it...
Ich
möchte
es
wertschätzen...
先が見えなくなりそうで儚く
それが現実と散ってゆくのか...
Es
scheint,
als
könnte
ich
die
Zukunft
nicht
sehen,
so
vergänglich,
wird
es
als
Realität
zerstreut...?
想像を絶する程の壁だらけ
乗り越えれる力と強さが欲しい
Es
gibt
so
viele
Mauern,
die
meine
Vorstellungskraft
übersteigen.
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Kraft
und
Stärke,
sie
zu
überwinden.
それだけで...
答えが見つからずに
そう
頭をかかえ進まないペン
Nur
das...
Ich
kann
keine
Antwort
finden,
ja,
ich
halte
meinen
Kopf
und
der
Stift
bewegt
sich
nicht.
助けてほしい気持ちが人を求める
預けてほしい
君の気持ちに応える
Ich
möchte,
dass
du
mir
hilfst,
ich
suche
Menschen,
ich
möchte
dir
meine
Gefühle
anvertrauen,
ich
antworte
auf
deine
Gefühle.
期待を裏切らぬ為にと
It
is
necessary
to
reset
Um
deine
Erwartungen
nicht
zu
enttäuschen,
ist
es
notwendig,
sich
zurückzusetzen.
I
will
get
over
the
difficulty
誰もがぶつかる壁は
infinity
Ich
werde
die
Schwierigkeit
überwinden,
die
Wand,
auf
die
jeder
stößt,
ist
Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか
誰が先へ進み誇るのか...
(You
know?)
Wer
wird
von
hier
aus
bleiben,
wer
wird
vorangehen
und
stolz
sein...
(Weißt
du?)
Around
the
way,
long
long
way
まだまだ続く光と無限の
worry
Um
den
Weg
herum,
langer,
langer
Weg,
das
Licht
und
die
unendliche
Sorge
dauern
noch
an.
助けられて助けて生まれてきた
Proof
of
dream
and
hope
Geholfen
werden,
helfen
und
geboren
werden,
Beweis
für
Traum
und
Hoffnung.
I
want
to
value
it...
Ich
möchte
es
wertschätzen...
余る勇気さえ
自由に使えないと
嘆く言葉は砂になる
Selbst
wenn
ich
überschüssigen
Mut
habe,
kann
ich
ihn
nicht
frei
verwenden,
die
Worte,
die
ich
beklage,
werden
zu
Sand.
止まる事が出来ない
暗い部屋でただ一人
Ich
kann
nicht
aufhören,
allein
in
einem
dunklen
Raum.
うつむき考えて泣いて
進めない前へ...
Ich
schaue
nach
unten,
denke
nach
und
weine,
ich
kann
nicht
vorwärts
gehen...
ここにいる意味確かめ
求める人から人へと
Ich
bestätige
die
Bedeutung
meiner
Anwesenheit
hier,
von
Mensch
zu
Mensch.
だけど立ち直る為に価値測る
そして復活の意味込めてペンを取る
Aber
um
mich
zu
erholen,
messe
ich
den
Wert,
und
dann
nehme
ich
den
Stift
in
die
Hand,
um
die
Bedeutung
der
Wiederauferstehung
auszudrücken.
あとは自分次第だと言い聞かせ
I
start
recovering!
Ich
sage
mir,
dass
es
danach
an
mir
liegt,
und
ich
beginne
mich
zu
erholen!
I
will
get
over
the
difficulty
誰もがぶつかる壁は
infinity
Ich
werde
die
Schwierigkeit
überwinden,
die
Wand,
auf
die
jeder
stößt,
ist
Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか
誰が先へ進み誇るのか...
(You
know?)
Wer
wird
von
hier
aus
bleiben,
wer
wird
vorangehen
und
stolz
sein...
(Weißt
du?)
Around
the
way,
long
long
way
まだまだ続く光と無限の
worry
Um
den
Weg
herum,
langer,
langer
Weg,
das
Licht
und
die
unendliche
Sorge
dauern
noch
an.
助けられて助けて生まれてきた
Proof
of
dream
and
hope
Geholfen
werden,
helfen
und
geboren
werden,
Beweis
für
Traum
und
Hoffnung.
I
want
to
value
it...
Ich
möchte
es
wertschätzen...
届きますか?(この身枯れても進むこと)
Erreicht
es
dich?
(Auch
wenn
dieser
Körper
verdorrt,
werde
ich
weitermachen.)
これしかないと
この声が
Es
gibt
nichts
anderes,
diese
Stimme.
凍りついた指先さえも
溶け出し華を咲かす
Selbst
meine
gefrorenen
Fingerspitzen
schmelzen
und
lassen
Blumen
blühen.
何も解らずに
誰も信じずに
先も見えてこずに
それも解らずに
Ohne
etwas
zu
verstehen,
ohne
jemandem
zu
vertrauen,
ohne
die
Zukunft
sehen
zu
können,
ohne
das
zu
verstehen.
振り返り思い返した
自分にはこれしかなかった
そう思えるのならば...
Ich
blickte
zurück
und
dachte
nach,
ich
hatte
nichts
anderes
als
das,
wenn
ich
das
glauben
kann...
ここにあるもの
この先の行動
全て抱えて
捧げて
神に誓う
Was
hier
ist,
mein
zukünftiges
Handeln,
ich
umarme
alles,
widme
es
und
schwöre
es
Gott.
この先もずっと
誰よりもきっと
やってみせる
必ず
Auch
in
Zukunft,
mehr
als
jeder
andere,
werde
ich
es
sicher
tun.
走り続け
勝ち取る
world!
Ich
werde
weiterlaufen
und
die
Welt
erobern!
I
will
get
over
the
difficulty
誰もがぶつかる壁は
infinity
Ich
werde
die
Schwierigkeit
überwinden,
die
Wand,
auf
die
jeder
stößt,
ist
Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか
誰が先へ進み誇るのか...
(You
know?)
Wer
wird
von
hier
aus
bleiben,
wer
wird
vorangehen
und
stolz
sein...
(Weißt
du?)
Around
the
way,
long
long
way
まだまだ続く光と無限の
worry
Um
den
Weg
herum,
langer,
langer
Weg,
das
Licht
und
die
unendliche
Sorge
dauern
noch
an.
助けられて助けて生まれてきた
Proof
of
dream
and
hope
Geholfen
werden,
helfen
und
geboren
werden,
Beweis
für
Traum
und
Hoffnung.
I
will
get
over
the
difficulty
誰もがぶつかる壁は
infinity
Ich
werde
die
Schwierigkeit
überwinden,
die
Wand,
auf
die
jeder
stößt,
ist
Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか
誰が先へ進み誇るのか...
(You
know?)
Wer
wird
von
hier
aus
bleiben,
wer
wird
vorangehen
und
stolz
sein...
(Weißt
du?)
Around
the
way,
long
long
way
まだまだ続く光と無限の
worry
Um
den
Weg
herum,
langer,
langer
Weg,
das
Licht
und
die
unendliche
Sorge
dauern
noch
an.
助けられて助けて生まれてきた
Proof
of
dream
and
hope
Geholfen
werden,
helfen
und
geboren
werden,
Beweis
für
Traum
und
Hoffnung.
I
want
to
value
it...
Ich
möchte
es
wertschätzen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mika, me
Album
PROGRESS
date of release
18-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.