twenty4-7 - o-town AREA (Instrumental) - translation of the lyrics into German

o-town AREA (Instrumental) - twenty4-7translation in German




o-town AREA (Instrumental)
o-town AREA (Instrumental)
Talking aboutここo-town AREA
Wir reden hier über die o-town AREA
Singing! Around the worldここのAREA
Singen! Überall auf der Welt, diese AREA
この世界はking of the AREA
Diese Welt ist der King of the AREA
It¥s a dog-eat-dog worldこのAREA...
Es ist eine Ellenbogengesellschaft, diese AREA...
O-townから流れるこの音と成長 この街から掲げるレールはまた絶頂
Der Sound und das Wachstum, die aus O-town fließen, von dieser Stadt aus führen die Schienen wieder zum Gipfel.
皆負けず嫌い王者ここまさに戦場Do you know it?
Jeder ist ein schlechter Verlierer, ein König, genau hier ist das Schlachtfeld, weißt du das, meine Süße?
O-townから流れるこの音と成長 この街から掲げるレールはまた絶頂
Der Sound und das Wachstum, die aus O-town fließen, von dieser Stadt aus führen die Schienen wieder zum Gipfel.
皆負けず嫌い王者ここまさに戦場Do you know it?
Jeder ist ein schlechter Verlierer, ein König, genau hier ist das Schlachtfeld, weißt du das, meine Süße?
ゲラゲラ狙うは笑いでしょう 突っ込み必勝
Wir zielen auf Lacher, oder? Mit Witzen zum Erfolg.
リリシスト・ライマーしゃべれてなんぼで成功
Lyriker und Rapper müssen reden können, um erfolgreich zu sein.
誰もがグダグダ言っても行動派 その力量は半端ないやろ そんな野郎を
Jeder redet nur Mist, aber ich bin ein Mann der Tat. Meine Fähigkeiten sind enorm, Schatz. Solche Typen
リスベクトし得たものは最高な心 ここを拠点とし今愛する街
respektiere ich, und was ich gewonnen habe, ist ein wunderbares Herz. Das ist meine Basis, und jetzt liebe ich diese Stadt.
O-townパワーは止まる事ないぞ見てな この熱さを堅さを筋金を入りの熱さを
Die Power von O-town ist unaufhaltsam, sieh nur zu. Diese Leidenschaft, diese Stärke, diese eiserne Leidenschaft.
笑い声溢れる街 義理と人情を掲げて
Eine Stadt voller Lachen, in der Pflicht und Mitgefühl hochgehalten werden.
Machineみたいな奴はいない そんな所さ覗いてよwatching
Es gibt niemanden, der wie eine Maschine ist. Schau dir diesen Ort an, meine Süße.
他人の事ほっとけない 見て見ぬ振りは出来ない(all days)
Ich kann andere nicht ignorieren, ich kann nicht wegschauen (jeden Tag).
熱すぎ注意!(a piece of mind)語り出すとmore止まらない
Vorsicht, zu heiß! (Ein Stück Frieden) Wenn ich anfange zu reden, höre ich nicht mehr auf.
O-townから流れるこの音と成長 この街から掲げるレールはまた絶頂
Der Sound und das Wachstum, die aus O-town fließen, von dieser Stadt aus führen die Schienen wieder zum Gipfel.
皆負けず嫌い王者 ここまさに戦場Do you know it?
Jeder ist ein schlechter Verlierer, ein König, genau hier ist das Schlachtfeld, weißt du das, meine Süße?
O-townから流れるこの音と成長 この街から掲げるレールはまた絶頂
Der Sound und das Wachstum, die aus O-town fließen, von dieser Stadt aus führen die Schienen wieder zum Gipfel.
皆負けず嫌い王者 ここまさに戦場Do you know it?
Jeder ist ein schlechter Verlierer, ein König, genau hier ist das Schlachtfeld, weißt du das, meine Süße?
荒れ狂う波にのまれてもまた再浮上 頂上が何処かよりも負けへんで
Auch wenn ich von wilden Wellen verschluckt werde, tauche ich wieder auf. Es geht nicht darum, wo der Gipfel ist, sondern darum, nicht aufzugeben.
想像出来ない程メラメラ燃え上がる
Ich brenne lichterloh, mehr als du dir vorstellen kannst.
テンション上げて行こう堂々と胸を張りGO!
Steigern wir die Spannung, gehen wir selbstbewusst voran, Brust raus und los!
有限実行それが原動力ファイター溢れかえる程多いからこそ
Taten statt Worte, das ist meine treibende Kraft. Es gibt so viele Kämpfer, dass sie überlaufen,
友情と愛情も負けてないぞ 来てみなよo-townここはまじ最高
aber Freundschaft und Liebe sind genauso stark. Komm nach O-town, meine Süße, dieser Ort ist wirklich der beste.
中途半端styleはタブーそこらじゅうでbloom花火散る
Ein halbherziger Stil ist tabu, überall blühen Feuerwerke.
ルールは一つ「とことんやる!」どんな事も全力でGOAL
Es gibt nur eine Regel: "Gib alles!" Bei allem, was du tust, gib Vollgas.
気が済むまで勝負して終われば握手で(肩を組む)
Kämpfe, bis du zufrieden bist, und wenn es vorbei ist, schütteln wir uns die Hände (und legen uns die Arme um die Schultern).
熱すぎ注意!(a new lease on life)他にはない ここがbest 1
Vorsicht, zu heiß! (Eine neue Chance im Leben) Es gibt keinen anderen Ort wie diesen, das ist der beste Ort.
O-townから流れるこの音と成長 この街から掲げるレールはまた絶頂
Der Sound und das Wachstum, die aus O-town fließen, von dieser Stadt aus führen die Schienen wieder zum Gipfel.
皆負けず嫌い王者 ここまさに戦場Do you know it?
Jeder ist ein schlechter Verlierer, ein König, genau hier ist das Schlachtfeld, weißt du das, meine Süße?
O-townから流れるこの音と成長 この街から掲げるレールはまた絶頂
Der Sound und das Wachstum, die aus O-town fließen, von dieser Stadt aus führen die Schienen wieder zum Gipfel.
皆負けず嫌い王者 ここまさに戦場Do you know it?
Jeder ist ein schlechter Verlierer, ein König, genau hier ist das Schlachtfeld, weißt du das, meine Süße?
Talking aboutここo-town AREA
Wir reden hier über die o-town AREA
Singing! Around the worldここのAREA
Singen! Überall auf der Welt, diese AREA
この世界はking of the AREA
Diese Welt ist der King of the AREA
It¥s a dog-eat-dog worldこのAREA...
Es ist eine Ellenbogengesellschaft, diese AREA...
Talking aboutここo-town AREA
Wir reden hier über die o-town AREA
Singing! Around the worldここのAREA
Singen! Überall auf der Welt, diese AREA
この世界はking of the AREA
Diese Welt ist der King of the AREA
It¥s a dog-eat-dog worldこのAREA...
Es ist eine Ellenbogengesellschaft, diese AREA...
O-townから流れるこの音と成長 この街から掲げるレールはまた絶頂
Der Sound und das Wachstum, die aus O-town fließen, von dieser Stadt aus führen die Schienen wieder zum Gipfel.
皆負けず嫌い王者 ここまさに戦場Do you know it?
Jeder ist ein schlechter Verlierer, ein König, genau hier ist das Schlachtfeld, weißt du das, meine Süße?
O-townから流れるこの音と成長 この街から掲げるレールはまた絶頂
Der Sound und das Wachstum, die aus O-town fließen, von dieser Stadt aus führen die Schienen wieder zum Gipfel.
皆負けず嫌い王者 ここまさに戦場Do you know it?
Jeder ist ein schlechter Verlierer, ein König, genau hier ist das Schlachtfeld, weißt du das, meine Süße?





Writer(s): mika, tazz, me


Attention! Feel free to leave feedback.