Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
summer story feat.Como-Lee (Instrumental)
Sommergeschichte feat. Como-Lee (Instrumental)
だから
この先ずっとあなたと
この道をずっとあなたと
Deshalb,
von
jetzt
an
immer
mit
dir,
diesen
Weg
immer
mit
dir,
歩いて行くと決めたんだ
いつまでも...
habe
ich
beschlossen
zu
gehen,
für
immer...
Summer
time
love...
夕日に照らされ光る
海のそば
Sommerzeit
Liebe...
am
Meer,
beleuchtet
vom
Sonnenuntergang,
Summer
time
love...
月の下には変わらず
君といた
Sommerzeit
Liebe...
unter
dem
Mond
warst
du
unverändert
bei
mir,
Summer
time
love...
sunset
いつでも君といたい
夏の日は
Sommerzeit
Liebe...
Sonnenuntergang,
ich
will
immer
mit
dir
sein,
an
Sommertagen,
Summer
time
love...
summer
time
love...
Sommerzeit
Liebe...
Sommerzeit
Liebe...
夕焼けに染まる景色を見ていた
穏やかで
優しい時間が流れる
Ich
betrachtete
die
in
den
Sonnenuntergang
getauchte
Landschaft,
eine
ruhige,
sanfte
Zeit
verstrich,
温かいはずなのに
なぜか淋しくて
でもね
このままずっと風を感じてたい...
Es
sollte
warm
sein,
aber
warum
fühle
ich
mich
einsam,
aber,
ich
möchte
diesen
Wind
für
immer
spüren...
Summer
time
love...
夕日に照らされ光る
海のそば
Sommerzeit
Liebe...
am
Meer,
beleuchtet
vom
Sonnenuntergang,
Summer
time
love...
月の下には変わらず
君といた
Sommerzeit
Liebe...
unter
dem
Mond
warst
du
unverändert
bei
mir,
Summer
time
love...
sunset
いつでも君といたい
夏の日は
Sommerzeit
Liebe...
Sonnenuntergang,
ich
will
immer
mit
dir
sein,
an
Sommertagen,
Summer
time
love...
summer
time
love...
Sommerzeit
Liebe...
Sommerzeit
Liebe...
静けさを消し去ってくれる波音
今だけは少し甘えていいかな...
Das
Rauschen
der
Wellen,
das
die
Stille
vertreibt,
darf
ich
mich
jetzt
ein
wenig
an
dich
anlehnen?...
目に映る景色や色は今日
いつもと違うみたいだ
そう
Die
Landschaft
und
Farben,
die
ich
sehe,
scheinen
heute
anders
zu
sein,
ja,
ずっとこのままで時間よ止まれって
願うただそばにいたい
ich
wünsche
mir,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt,
ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein,
見上げる星空は二人照らすゆっくりとここで約束交わす
Der
Sternenhimmel,
den
ich
anschaue,
leuchtet
über
uns
beide,
langsam
geben
wir
uns
hier
ein
Versprechen,
「これからもずっと一緒だよな」
って言ってくれた
day
of
summer...
Du
sagtest:
"Wir
werden
immer
zusammen
sein",
dieser
Sommertag...
Summer
time
love...
夕日に照らされ光る
海のそば
Sommerzeit
Liebe...
am
Meer,
beleuchtet
vom
Sonnenuntergang,
Summer
time
love...
月の下には変わらず
君といた
Sommerzeit
Liebe...
unter
dem
Mond
warst
du
unverändert
bei
mir,
Summer
time
love...
sunset
いつでも君といたい
夏の日は
Sommerzeit
Liebe...
Sonnenuntergang,
ich
will
immer
mit
dir
sein,
an
Sommertagen,
Summer
time
love...
summer
time
love...
Sommerzeit
Liebe...
Sommerzeit
Liebe...
風に揺られながら
感じるあなたのそばで
Vom
Wind
gewiegt,
spüre
ich
dich
an
meiner
Seite,
温かいその手
心が隣にいる
だから...
Deine
warme
Hand,
dein
Herz
ist
neben
mir,
deshalb...
この先ずっとあなたと
この道をずっとあなたと
Diesen
Weg,
für
immer
mit
dir,
diesen
Weg,
für
immer
mit
dir,
歩いて行くと決めたんだ
いつまでも
habe
ich
beschlossen
zu
gehen,
für
immer,
同じ風を感じ二人で
幸せの道は二人で...
Den
gleichen
Wind
spüren
wir
beide,
den
Weg
des
Glücks
gehen
wir
beide...
乗り越えて行けるさ
いつまでも...
Wir
können
alles
überwinden,
für
immer...
Summer
time
love...
夕日に照らされ光る
海のそば
Sommerzeit
Liebe...
am
Meer,
beleuchtet
vom
Sonnenuntergang,
Summer
time
love...
月の下には変わらず
君といた
Sommerzeit
Liebe...
unter
dem
Mond
warst
du
unverändert
bei
mir,
Summer
time
love...
sunset
いつでも君といたい
夏の日は
Sommerzeit
Liebe...
Sonnenuntergang,
ich
will
immer
mit
dir
sein,
an
Sommertagen,
Summer
time
love...
summer
time
love...
Sommerzeit
Liebe...
Sommerzeit
Liebe...
Summer
time
love...
夕日に照らされ光る
海のそば
Sommerzeit
Liebe...
am
Meer,
beleuchtet
vom
Sonnenuntergang,
Summer
time
love...
月の下には変わらず
君といた
Sommerzeit
Liebe...
unter
dem
Mond
warst
du
unverändert
bei
mir,
Summer
time
love...
sunset
いつでも君といたい
夏の日は
Sommerzeit
Liebe...
Sonnenuntergang,
ich
will
immer
mit
dir
sein,
an
Sommertagen,
Summer
time
love...
summer
time
love...
Sommerzeit
Liebe...
Sommerzeit
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mika, Me, mika, me
Attention! Feel free to leave feedback.