Lyrics and translation twinsmatic feat. Mister V - POURQUOI (feat. Mister V)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POURQUOI (feat. Mister V)
WHY (feat. Mister V)
Yvick
(Yvick,
Yvick,
Yvick,
Yvick)
Yvick
(Yvick,
Yvick,
Yvick,
Yvick)
Faut
bien
commencer
quelque
part,
tu
m'occupes
mais
tu
m'aides
pas
(jamais)
You
gotta
start
somewhere,
you're
keeping
me
busy
but
you're
not
helping
me
(never)
J'te
dis
pas
"merci",
t'es
mon
frère
mais
tu
m'aimes
pas
(salope)
I'm
not
saying
"thank
you",
you're
my
brother
but
you
don't
love
me
(bitch)
Ferme-la
et
fais
l'taff
(ouais),
prends
la
ligne
pour
qu'on
s'extase,
yah
(yah)
Shut
up
and
do
the
job
(yeah),
take
the
line
so
we
can
get
high,
yah
(yah)
C'qu'elle
veut,
c'est
ma
monnaie,
six
du
mat',
j'attends
qu'elle
parte
(wow)
What
she
wants
is
my
money,
six
in
the
morning,
I'm
waiting
for
her
to
leave
(wow)
Chaque
soir,
j'déraille
et
j'oublie
trop
vite
la
veille,
j'passe
Every
night,
I
go
off
the
rails
and
I
forget
too
quickly
the
day
before,
I
spend
Ma
vie
en
jet
lag,
j'suis
content
d'être
là
(ah
ouais)
My
life
in
jet
lag,
I'm
happy
to
be
here
(ah
yeah)
J'fais
pas
dans
l'détail,
30
k
sur
la
détaille
(eh)
I
don't
do
details,
30
k
on
the
detail
(eh)
T'es
dans
ma
tête
toi,
j'm'allume
un
zebda
(oh)
You're
in
my
head,
I
light
up
a
zebda
(oh)
J'me
pavane
en
Uber
mais
j'peux
m'payer
l'Fefe
(oh)
I
strut
around
in
an
Uber
but
I
can
afford
the
Ferrari
(oh)
J'fais
des
loves
tout
l'hiver
pour
tout
baiser
c't'été
(ouais,
ouais,
ouais)
I
make
love
all
winter
to
fuck
all
summer
(yeah,
yeah,
yeah)
Détaille,
30
k
sur
la
day
time
(ouais,
ouais,
ouais)
Detail,
30
k
on
the
daytime
(yeah,
yeah,
yeah)
Jet
lag,
toute
ma
vie
dans
l'espace,
(sku)
Jet
lag,
my
whole
life
in
space,
(sku)
Pourquoi
tu
vaux
si
cher
si
tu
baises
mal
(mal)?
Why
are
you
worth
so
much
if
you're
bad
in
bed
(bad)?
Pourquoi
j'n'ai
pas
d'remords
quand
j'te
blesse,
moi
(moi)?
Why
do
I
have
no
remorse
when
I
hurt
you
(me)?
Pourquoi
tu
dis
d'la
merde
quand
j'te
laisse
parler?
Why
do
you
talk
shit
when
I
let
you
talk?
Pourquoi
j'te
r'tiendrai
pas
si
tu
pars?
Why
wouldn't
I
hold
you
back
if
you
left?
Pourquoi
tu
vaux
si
cher
si
tu
baises
mal?
Why
are
you
worth
so
much
if
you're
bad
in
bed?
Pourquoi
j'n'ai
pas
d'remords
quand
j'te
blesse,
moi?
Why
do
I
have
no
remorse
when
I
hurt
you?
Pourquoi
tu
dis
d'la
merde
quand
j'te
laisse
parler?
Why
do
you
talk
shit
when
I
let
you
talk?
Pourquoi
j'te
r'tiendrai
pas
si
tu
pars?
Why
wouldn't
I
hold
you
back
if
you
left?
J'ai
du
Clark
Kent
et
du
Rodman,
j'bois
des
canettes
pleines
de
Cognac
I
got
some
Clark
Kent
and
Rodman,
I
drink
cans
full
of
Cognac
Dans
un
coin
sombre,
hôtel
Bourbon
In
a
dark
corner,
Bourbon
hotel
J'finis
tout
droit
dans
cette
grognasse,
bête
de
bombasse,
pleine
de
cocaine,
bête
de
connasse
I
end
up
straight
in
this
chick,
a
bombshell,
full
of
cocaine,
a
stupid
bitch
En
quête
d'un
prince,
quête
de
contact,
passe
à
té-cô
faire
le
bon
schlag
Looking
for
a
prince,
looking
for
contact,
come
to
your
side
to
do
the
good
schlag
Ils
tombent
tous
comme
dominos,
crime
dans
l'comi',
j'ai
commis,
j'ai
They
all
fall
like
dominoes,
crime
in
the
comic,
I
committed,
I
have
Plusieurs
Rhums
de
Domingo,
si
t'as
l'booty
c'est
promis,
j'vais
Several
Rums
from
Domingo,
if
you
got
the
booty,
I
promise,
I'm
going
to
Faire,
j'fais
pas
semblant
(non),
dans
le
ciel,
on
passe
notre
temps
(enfoiré)
Do,
I'm
not
pretending
(no),
in
the
sky,
we
spend
our
time
(bastard)
Dans
la
ville,
on
rôde
dans
l'centre,
j'veux
la
moula
pour
moi
In
the
city,
we
roam
the
center,
I
want
the
moula
for
me
Et
pour
père
et
mère,
j'peux
périr
et
j'peux
tirer
sec
dans
l'périnée
And
for
father
and
mother,
I
can
perish
and
I
can
shoot
dry
in
the
perineum
J'suis
inter
comme
Perrier
et
les
cains-ri
même
si
mon
pays
sent
l'périmé
I'm
inter
like
Perrier
and
the
dogs
laugh
even
though
my
country
smells
stale
J'suis
pas
l'même,
tu
peux
l'vérifier,
j'suis
dans
l'périmètre,
ils
sont
derrière
I'm
not
the
same,
you
can
check
it
out,
I'm
in
the
perimeter,
they're
behind
Mais
j'suis
déter'
comme
bélier
donc
les
langues
vont
s'délier
But
I'm
stubborn
like
a
ram
so
tongues
will
loosen
up
Pourquoi
tu
vaux
si
cher
si
tu
baises
mal
(mal)?
Why
are
you
worth
so
much
if
you're
bad
in
bed
(bad)?
Pourquoi
j'n'ai
pas
d'remords
quand
j'te
blesse,
moi
(moi)?
Why
do
I
have
no
remorse
when
I
hurt
you
(me)?
Pourquoi
tu
dis
d'la
merde
quand
j'te
laisse
parler?
Why
do
you
talk
shit
when
I
let
you
talk?
Pourquoi
j'te
r'tiendrai
pas
si
tu
pars?
Why
wouldn't
I
hold
you
back
if
you
left?
Pourquoi
tu
vaux
si
cher
si
tu
baises
mal?
Why
are
you
worth
so
much
if
you're
bad
in
bed?
Pourquoi
j'n'ai
pas
d'remords
quand
j'te
blesse,
moi?
Why
do
I
have
no
remorse
when
I
hurt
you?
Pourquoi
tu
dis
d'la
merde
quand
j'te
laisse
parler?
Why
do
you
talk
shit
when
I
let
you
talk?
Pourquoi
j'te
r'tiendrai
pas
si
tu
pars?
Why
wouldn't
I
hold
you
back
if
you
left?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Julian Farade, Yvick Letexier
Album
ATLAS
date of release
03-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.