Lyrics and translation $uicideboy$ - Are You Going to See the Rose in the Vase, or the Dust on the Table
Are You Going to See the Rose in the Vase, or the Dust on the Table
Видишь ли ты розу в вазе или пыль на столе?
You
don't
get
it
(you
did
good
$lick)
Ты
не
понимаешь
(ты
хорошо
постарался,
$lick)
(It's
a
Smash)
(Это
бомба)
I'm
just
reckless
with
myself
Я
просто
безрассуден
сам
с
собой
Taking
over,
something
only
time
will
tell
Захватываю
власть,
что
будет
дальше
— покажет
только
время
Already
know
what
time
I'm
on,
Double-R
slidin'
on
autobahn
Уже
знаю,
чем
я
занимаюсь,
Double-R
катит
по
автобану
She
tryna
get
my
love,
the
best
I
can
do
is
a
trauma
bond
Она
пытается
заполучить
мою
любовь,
лучшее,
что
я
могу
предложить
— травматическая
связь
Poppin'
these
pills
got
easier,
but
gettin'
high
been
gettin'
harder
Глотать
эти
таблетки
стало
легче,
но
сложнее
становится
кайфовать
Remember
them
days
in
maw-maw's
house,
holdin'
on
my
grandfather
Помню
те
дни
в
доме
бабули,
держась
за
дедушку
Remember
them
days
in
the
Envoy,
it
was
just
me
and
Oddy
Помню
те
дни
в
Envoy,
были
только
я
и
Oddy
Now
all
of
my
homies
got
their
own
bus,
but
they
ain't
got
time
for
bondin'
Теперь
у
всех
моих
корешей
свои
автобусы,
но
у
них
нет
времени
на
общение
Tellin'
myself
that
it's
okay,
knowin'
that's
a
lie
Говорю
себе,
что
все
в
порядке,
зная,
что
это
ложь
Ayy,
never
at
home,
just
passin'
by
Эй,
никогда
не
бываю
дома,
просто
проезжаю
мимо
I
was
always
told
that
boys
don't
cry,
why
am
I
so
broke
inside?
Мне
всегда
говорили,
что
мальчики
не
плачут,
почему
же
я
так
сломлен
внутри?
Waste
time
on
an
inner
child,
motherfucker
been
dead
since
five
Трачу
время
на
своего
внутреннего
ребенка,
ублюдок
мертв
с
пяти
лет
Seen
my
dad
OD
at
nine,
was
never
the
same
again
Видел,
как
мой
отец
передозировался
в
девять,
больше
никогда
не
был
прежним
I
never
had
the
chance
to
win
У
меня
никогда
не
было
шанса
на
победу
I
keep
reachin'
out
for
help
Я
продолжаю
просить
о
помощи
I
can't
tell
if
I'm
too
concerned
with
myself
Не
могу
понять,
слишком
ли
я
поглощен
собой
Feel
like
I'm
just
collectin'
dust
on
the
shelf
(fuck
it,
fuck
it)
Чувствую,
что
просто
собираю
пыль
на
полке
(к
черту,
к
черту)
I
think
it's
time
to
bid
farewell
Думаю,
пора
прощаться
Left
all
the
lights
on,
but
I
ain't
home,
30-thousand
feet
up
Оставил
весь
свет
включенным,
но
меня
нет
дома,
на
высоте
30
тысяч
футов
Got
my
ice
on,
but
I
ain't
cold,
30-thousand
degrees
На
мне
мои
бриллианты,
но
мне
не
холодно,
30
тысяч
градусов
Yup,
I
stashed
30-thousand
in
the
freezer
Ага,
я
спрятал
30
тысяч
в
морозилке
Feel
like
a
crooked
congressman
Чувствую
себя
продажным
конгрессменом
I
blame
it
on
Percocets,
amnesia,
can't
keep
up
with
my
tolerance
Я
виню
во
всем
Перкосет,
амнезия,
не
могу
угнаться
за
своей
толерантностью
I'm
tryna
win
this
war
on
drugs,
but
I
lost
the
battle
by
callin'
up
the
plug
Я
пытаюсь
выиграть
эту
войну
с
наркотиками,
но
проиграл
битву,
позвонив
барыге
Got
back
in
the
saddle
Снова
в
седле
Moth
to
the
flame,
I'm
insane,
all
these
voices
rattle
Мотылек,
летящий
на
пламя,
я
безумен,
все
эти
голоса
гремят
Foggin'
up
my
brain,
numb
the
pain,
locked
up
in
my
castle
(you
don't
get
it)
Затуманивает
мой
мозг,
заглушает
боль,
заперт
в
своем
замке
(ты
не
понимаешь)
I'm
startin'
to
unravel,
surrounded
by
all
these
snakes
and
jackals
Я
начинаю
распутываться,
окруженный
всеми
этими
змеями
и
шакалами
They
keep
temptin'
me
to
eat
that
apple
Они
продолжают
искушать
меня
съесть
это
яблоко
I
need
the
top
loose
ends,
form
these
threads
into
a
tassel
Мне
нужно
связать
концы,
сплести
эти
нити
в
кисточку
I
keep
reachin'
out
for
help
Я
продолжаю
просить
о
помощи
I
can't
tell
if
I'm
too
concerned
with
myself
Не
могу
понять,
слишком
ли
я
поглощен
собой
Feel
like
I'm
just
collectin'
dust
on
the
shelf
(fuck
it,
fuck
it)
Чувствую,
что
просто
собираю
пыль
на
полке
(к
черту,
к
черту)
I
think
it's
time
to
bid
farewell
(you
don't
get
it)
Думаю,
пора
прощаться
(ты
не
понимаешь)
I
keep
reachin'
out
for
help
Я
продолжаю
просить
о
помощи
I
can't
tell
if
I'm
too
concerned
with
myself
Не
могу
понять,
слишком
ли
я
поглощен
собой
Feel
like
I'm
just
collectin'
dust
on
the
shelf
(fuck
it,
fuck
it)
Чувствую,
что
просто
собираю
пыль
на
полке
(к
черту,
к
черту)
I
think
it's
time
to
bid
farewell
Думаю,
пора
прощаться
You,
you,
you,
you,
don't,
don't,
don't,
don't
Ты,
ты,
ты,
ты,
не,
не,
не,
не
This,
this,
this,
this's
waiting
myself
Это,
это,
это,
это
жду
себя
You,
you
get
it,
get
it,
get
it,
get
it
Ты,
ты
понимаешь,
понимаешь,
понимаешь,
понимаешь
This,
this,
this,
this's
guiding
myself
Это,
это,
это,
это
ведет
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristos Petrou, Scott Arceneaux
Attention! Feel free to leave feedback.