Lyrics and translation $uicideboy$ - Mental Clarity Is a Luxury I Can't Afford
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mental Clarity Is a Luxury I Can't Afford
Ясность ума — роскошь, которую я не могу себе позволить
Smoked
out,
smoked
out,
smoked
out
(you
did
good,
$lick)
Обкуренный,
обкуренный,
обкуренный
(ты
молодец,
$lick)
Smoked
out,
smoked
out,
smoked
out
(it's
a
smash)
Обкуренный,
обкуренный,
обкуренный
(это
бомба)
I'm
so
hi-hi-high
Я
так
на-на-накурен
Smoked
out,
smoked
out,
smoked
out
Обкуренный,
обкуренный,
обкуренный
Smoked
out,
loced
out,
loced
out,
smoked
out,
loced
out
Обкуренный,
отключился,
отключился,
обкуренный,
отключился
I'm
so,
I'm
so
hi-hi-high
Я
так,
я
так
на-на-накурен
Let
me
take
another
pull-pull
of
that
dope
Дай
мне
еще
затяжку-затяжку
этой
дури
I'm
so
hi-hi-high
Я
так
на-на-накурен
Let
me
take
another
pull-pull
of
that
dope
Дай
мне
еще
затяжку-затяжку
этой
дури
I'm
a
G-R-E-Y-B-O-Y
Я
G-R-E-Y-B-O-Y
Whole
gang
59
and
that's
'til
we
die
(gang,
gang,
gang)
Вся
банда
59
и
так
будет
до
самой
смерти
(банда,
банда,
банда)
W-E-T-T-O,
cutthroat,
snort
an
M-3-0
W-E-T-T-O,
головорез,
нюхаю
M-3-0
Mane,
your
gang
don't
want
the
smoke
Детка,
твоя
банда
не
хочет
дыма
Still
pissed
at
my
daddy,
that
he
nutted
in
my
momma
(fuck)
Все
еще
зол
на
своего
отца,
что
он
кончил
в
мою
маму
(черт)
Crashing
911's,
boy,
I'm
feeling
like
Osama
(yeah)
Разбиваю
911-е,
детка,
я
чувствую
себя
как
Усама
(да)
Underground
Obama,
my
.44
give
a
speech
Подпольный
Обама,
мой
.44
произносит
речь
If
that's
what
they
call
high,
then
I'm
fuckin'
out
of
reach
(north,
north)
Если
это
то,
что
они
называют
кайфом,
то
я,
блин,
вне
досягаемости
(север,
север)
Arnold
Palmer
with
the
Wock'
on
the
Eastern
bloc
(north,
north)
Арнольд
Палмер
с
Wock'
на
восточном
блоке
(север,
север)
In
my
purse
I
keep
a
mini
Glock,
hopin'
that
they
try
(north,
north)
В
моей
сумочке
я
храню
мини-Глок,
надеясь,
что
они
попробуют
(север,
север)
Skip
off
singin',
"La-di-da",
while
their
body
rot
(north,
north)
Убегаю,
напевая
"Ля-ля-ля",
пока
их
тела
гниют
(север,
север)
In
the
hemi,
how
you
like
me
now?
В
Хеми,
как
я
тебе
теперь
нравлюсь?
Reaper
screamin'
"Stop!"
Смерть
кричит:
"Стой!"
Hundred-twenty
months
(what?),
ten
years
independent
(yeah)
Сто
двадцать
месяцев
(что?),
десять
лет
независимости
(да)
Divide
that
by
a
hundred
mil',
the
price
for
my
appearance
Раздели
это
на
сто
миллионов,
цена
за
мое
появление
Dollar
sign,
no
clearance
(yeah),
the
B
now
stands
for
business
(for
what?)
Знак
доллара,
никакого
допуска
(да),
B
теперь
означает
бизнес
(для
чего?)
Fuck
the
industry
'cause
G*59
is
for
the
children
(yeah,
what?)
К
черту
индустрию,
потому
что
G*59
для
детей
(да,
что?)
Hit
95
down
I-10,
heading
downtown
Еду
по
95-й
вниз
по
I-10,
направляюсь
в
центр
города
Shawty
sitting
shotty,
got
the
pipe
lit
Малышка
сидит
рядом,
трубка
горит
Six
lanes
swerving,
she
concerned
about
my
driving
Шесть
полос,
виляю,
она
беспокоится
о
моем
вождении
Blow
out
the
smoke
Выдыхаю
дым
She
know,
the
acid
make
my
eyes
spin,
yuh
(what
the
fuck?)
Она
знает,
что
от
кислоты
у
меня
кружится
голова,
да
(какого
черта?)
Took
the
Tchoup
Exit
off
of
Rainbow
Road
Свернул
на
съезд
Tchoup
с
Радужной
дороги
Saw
the
smoke
from
the
hood,
but
no,
that
ain't
no
ghost
Увидел
дым
из
района,
но
нет,
это
не
призрак
So
I
pulled
the
fuck
over
to
watch
the
Range
Rover
glow
Поэтому
я
остановился,
чтобы
посмотреть,
как
светится
Range
Rover
Laughing,
as
I
watch
it
burn,
but
no,
that
ain't
no
joke
Смеюсь,
наблюдая,
как
он
горит,
но
нет,
это
не
шутка
I
got
the
keys
now
(I
got
the
keys
now)
У
меня
теперь
ключи
(у
меня
теперь
ключи)
I
do,
what
I
please
now
(I
do,
what
I
please
now)
Я
делаю,
что
хочу
(я
делаю,
что
хочу)
I
can
feel
that
breeze
now
(I
can
feel
that
breeze
now)
Я
чувствую
этот
ветерок
(я
чувствую
этот
ветерок)
But
when
that
wind
picks
up
again,
I'll
be
ready
Но
когда
этот
ветер
снова
поднимется,
я
буду
готов
I
hold
my
own
weight,
I'm
heavy
(yeah)
Я
сам
себя
несу,
я
тяжелый
(да)
I
broke
the
levees,
I'm
responsible
for
the
endless
flood
(blanco)
Я
разрушил
дамбы,
я
ответственен
за
бесконечный
потоп
(blanco)
Forest
fires,
earthquakes
and
an
avalanche
of
fucking
mud
(blanco)
Лесные
пожары,
землетрясения
и
лавина
гребаной
грязи
(blanco)
Alias
known
as
plague,
I
fuck
shit
up,
then
shrug
and
walk
away
(blanco)
Также
известен
как
чума,
я
все
порчу,
потом
пожимаю
плечами
и
ухожу
(blanco)
A
trail
of
chaos,
loss
and
pain,
I'll
bite
the
dust
and
spit
out
stains
След
хаоса,
потерь
и
боли,
я
укушу
пыль
и
выплюну
пятна
Let
me
take
another
pull-pull
of
that
dope
Дай
мне
еще
затяжку-затяжку
этой
дури
I'm
so
hi-hi-high
Я
так
на-на-накурен
Let
me
take
another
pull-pull
of
that
dope
Дай
мне
еще
затяжку-затяжку
этой
дури
I'm
so
hi-hi-high
Я
так
на-на-накурен
Let
me
take
another
pull-pull
of
that
dope
Дай
мне
еще
затяжку-затяжку
этой
дури
I'm
so
hi-hi-high
Я
так
на-на-накурен
Let
me
take
another
pull-pull
of
that
dope
Дай
мне
еще
затяжку-затяжку
этой
дури
I'm
so
hi-hi-hi-hi-hi-high
Я
так
на-на-на-на-на-накурен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Arceneaux Jr., Aristos Petrou
Attention! Feel free to leave feedback.