$uicideboy$ - The Thin Grey Line - translation of the lyrics into German

The Thin Grey Line - $uicideboy$translation in German




The Thin Grey Line
Die dünne graue Linie
Back in the house with a '94
Zurück im Haus mit einer '94
(You did good, $lick)
(Gut gemacht, $lick)
(Grey-Grey Five Nine)
(Grau-Grau Fünf Neun)
(Grey-Grey Five Nine)
(Grau-Grau Fünf Neun)
I-I-I feel like Princess Peach, rose gold on my Mercedes (uh)
Ich fühle mich wie Prinzessin Peach, Roségold an meinem Mercedes (uh)
Rose gold on my bitch, lookin' like her name Mercedes (yeah, yeah)
Roségold an meiner Schlampe, sieht aus, als hieße sie Mercedes (ja, ja)
I need a ho who down, one who'll ask, "What up, ladies?" (What up?)
Ich brauche eine Schlampe, die dabei ist, eine, die fragt: "Was geht, Ladies?" (Was geht?)
Switched out the friendly smile, with a face that reads, "Fuck you, pay me" (two to beam up, Scotty)
Habe das freundliche Lächeln ausgetauscht, mit einem Gesicht, das sagt: "Fick dich, bezahl mich" (zwei zum Hochbeamen, Scotty)
Ain't got rabies, I just overdose off coke and dope
Habe keine Tollwut, ich habe nur eine Überdosis Koks und Dope
I know they hope I died (yeah, yeah)
Ich weiß, sie hoffen, ich wäre gestorben (ja, ja)
My back is achin' from holdin' the underground
Mein Rücken schmerzt, weil ich den Untergrund halte
Down ever since we dropped "High Tide" (yeah, sheesh)
seit wir "High Tide" veröffentlicht haben (ja, sheesh)
Standin' in my grave like I ain't 5'9 (grey)
Stehe in meinem Grab, als wäre ich nicht 1,75 m (grau)
One more minute 'til the hour's done, I'll take my time (fuck off)
Noch eine Minute, bis die Stunde vorbei ist, ich lasse mir Zeit (verpiss dich)
Fake my pride, it's really all about state of mind
Täusche meinen Stolz vor, es geht eigentlich nur um die Geisteshaltung
Reality reflectin' the state of your nervous system
Die Realität spiegelt den Zustand deines Nervensystems wider
Listenin' in on your bitchin', it sounds like you belong in the kitchen
Höre mir dein Gejammer an, es klingt, als gehörst du in die Küche
I ain't got time (nah)
Ich habe keine Zeit (nein)
Sui-suicide made a whole culture that's based on dyin' (yeah)
Sui-Suicide hat eine ganze Kultur geschaffen, die auf dem Sterben basiert (ja)
Another cult member showed up early just so they could wait in line
Ein weiteres Kultmitglied tauchte früh auf, nur damit es in der Schlange warten konnte
Wetto in that TRX, higher than a upper deck
Wetto in diesem TRX, höher als ein Oberdeck
The way she suck my dick, I'm rubberneckin' at her rubber neck (yeah)
So wie sie meinen Schwanz lutscht, verdrehe ich mir den Hals nach ihrem Gummipuppen-Hals (ja)
Christians holler, "What the heck?"
Christen schreien: "Was zum Teufel?"
I call me to cut my check
Ich rufe mich an, um meinen Scheck auszustellen
Overdosin' off the dope and still ain't feelin' nothin' yet (okay, okay, okay) (two to beam up, Scotty)
Überdosis von dem Zeug und fühle immer noch nichts (okay, okay, okay) (zwei zum Hochbeamen, Scotty)
Glock 19 with the red dot beam
Glock 19 mit dem roten Punktstrahl
Fuck rap, when I'm shootin', I'm at my best
Scheiß auf Rap, wenn ich schieße, bin ich am besten
Police come, take the AK out
Polizei kommt, nimm die AK raus
Aim that motherfucker straight right at his chest (brrt)
Ziele mit dem Scheißding direkt auf seine Brust (brrt)
Talking 'bout killin' got my dick gettin' hard
Über das Töten zu reden, macht meinen Schwanz hart
Smoke got me paranoid, so I smoke some more
Rauch macht mich paranoid, also rauche ich noch mehr
When they bury me put the scripts in my jacket
Wenn sie mich begraben, steckt die Rezepte in meine Jacke
Hoes in my casket, think I need four? (Yeah, yeah)
Schlampen in meinem Sarg, glaube, ich brauche vier? (Ja, ja)
Oh, oh, oh, walkin' this beat (North)
Oh, oh, oh, gehe diesen Beat entlang (Norden)
Face lookin' like ain't nothin' I ain't seen (North, North)
Gesicht sieht aus, als hätte ich schon alles gesehen (Norden, Norden)
Dogs in my lungs every time that I breathe (North, North)
Hunde in meiner Lunge, jedes Mal, wenn ich atme (Norden, Norden)
I'm a fiend for the war, I'ma breed they can't be (North, North)
Ich bin ein Fanatiker des Krieges, ich werde züchten, was sie nicht sein können (Norden, Norden)
Say what I mean, lie when I speak (North, North)
Sage, was ich meine, lüge, wenn ich spreche (Norden, Norden)
If an opp die before we can meet (North, North)
Wenn ein Gegner stirbt, bevor wir uns treffen können (Norden, Norden)
I'll catch him in hell, and I'll send him to Heaven (North, North)
Ich werde ihn in der Hölle erwischen und ihn in den Himmel schicken (Norden, Norden)
Not even his God can fuckin' protect him (North, North)
Nicht einmal sein Gott kann ihn beschützen (Norden, Norden)
Got bitches that love me that I don't remember (North, North)
Habe Schlampen, die mich lieben, an die ich mich nicht erinnere (Norden, Norden)
My gang members 'round me in every direction, it's su- (North, North)
Meine Gangmitglieder um mich herum in jeder Richtung, es ist Su- (Norden, Norden)
(Grey-Grey Five Nine)
(Grau-Grau Fünf Neun)





Writer(s): Aristos Petrou, Scott Arceneaux


Attention! Feel free to leave feedback.