Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thin Grey Line
Die dünne graue Linie
Back
in
the
house
with
a
'94
Zurück
im
Haus
mit
einer
'94
(You
did
good,
$lick)
(Gut
gemacht,
$lick)
(Grey-Grey
Five
Nine)
(Grau-Grau
Fünf
Neun)
(Grey-Grey
Five
Nine)
(Grau-Grau
Fünf
Neun)
I-I-I
feel
like
Princess
Peach,
rose
gold
on
my
Mercedes
(uh)
Ich
fühle
mich
wie
Prinzessin
Peach,
Roségold
an
meinem
Mercedes
(uh)
Rose
gold
on
my
bitch,
lookin'
like
her
name
Mercedes
(yeah,
yeah)
Roségold
an
meiner
Schlampe,
sieht
aus,
als
hieße
sie
Mercedes
(ja,
ja)
I
need
a
ho
who
down,
one
who'll
ask,
"What
up,
ladies?"
(What
up?)
Ich
brauche
eine
Schlampe,
die
dabei
ist,
eine,
die
fragt:
"Was
geht,
Ladies?"
(Was
geht?)
Switched
out
the
friendly
smile,
with
a
face
that
reads,
"Fuck
you,
pay
me"
(two
to
beam
up,
Scotty)
Habe
das
freundliche
Lächeln
ausgetauscht,
mit
einem
Gesicht,
das
sagt:
"Fick
dich,
bezahl
mich"
(zwei
zum
Hochbeamen,
Scotty)
Ain't
got
rabies,
I
just
overdose
off
coke
and
dope
Habe
keine
Tollwut,
ich
habe
nur
eine
Überdosis
Koks
und
Dope
I
know
they
hope
I
died
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
sie
hoffen,
ich
wäre
gestorben
(ja,
ja)
My
back
is
achin'
from
holdin'
the
underground
Mein
Rücken
schmerzt,
weil
ich
den
Untergrund
halte
Down
ever
since
we
dropped
"High
Tide"
(yeah,
sheesh)
seit
wir
"High
Tide"
veröffentlicht
haben
(ja,
sheesh)
Standin'
in
my
grave
like
I
ain't
5'9
(grey)
Stehe
in
meinem
Grab,
als
wäre
ich
nicht
1,75
m
(grau)
One
more
minute
'til
the
hour's
done,
I'll
take
my
time
(fuck
off)
Noch
eine
Minute,
bis
die
Stunde
vorbei
ist,
ich
lasse
mir
Zeit
(verpiss
dich)
Fake
my
pride,
it's
really
all
about
state
of
mind
Täusche
meinen
Stolz
vor,
es
geht
eigentlich
nur
um
die
Geisteshaltung
Reality
reflectin'
the
state
of
your
nervous
system
Die
Realität
spiegelt
den
Zustand
deines
Nervensystems
wider
Listenin'
in
on
your
bitchin',
it
sounds
like
you
belong
in
the
kitchen
Höre
mir
dein
Gejammer
an,
es
klingt,
als
gehörst
du
in
die
Küche
I
ain't
got
time
(nah)
Ich
habe
keine
Zeit
(nein)
Sui-suicide
made
a
whole
culture
that's
based
on
dyin'
(yeah)
Sui-Suicide
hat
eine
ganze
Kultur
geschaffen,
die
auf
dem
Sterben
basiert
(ja)
Another
cult
member
showed
up
early
just
so
they
could
wait
in
line
Ein
weiteres
Kultmitglied
tauchte
früh
auf,
nur
damit
es
in
der
Schlange
warten
konnte
Wetto
in
that
TRX,
higher
than
a
upper
deck
Wetto
in
diesem
TRX,
höher
als
ein
Oberdeck
The
way
she
suck
my
dick,
I'm
rubberneckin'
at
her
rubber
neck
(yeah)
So
wie
sie
meinen
Schwanz
lutscht,
verdrehe
ich
mir
den
Hals
nach
ihrem
Gummipuppen-Hals
(ja)
Christians
holler,
"What
the
heck?"
Christen
schreien:
"Was
zum
Teufel?"
I
call
me
to
cut
my
check
Ich
rufe
mich
an,
um
meinen
Scheck
auszustellen
Overdosin'
off
the
dope
and
still
ain't
feelin'
nothin'
yet
(okay,
okay,
okay)
(two
to
beam
up,
Scotty)
Überdosis
von
dem
Zeug
und
fühle
immer
noch
nichts
(okay,
okay,
okay)
(zwei
zum
Hochbeamen,
Scotty)
Glock
19
with
the
red
dot
beam
Glock
19
mit
dem
roten
Punktstrahl
Fuck
rap,
when
I'm
shootin',
I'm
at
my
best
Scheiß
auf
Rap,
wenn
ich
schieße,
bin
ich
am
besten
Police
come,
take
the
AK
out
Polizei
kommt,
nimm
die
AK
raus
Aim
that
motherfucker
straight
right
at
his
chest
(brrt)
Ziele
mit
dem
Scheißding
direkt
auf
seine
Brust
(brrt)
Talking
'bout
killin'
got
my
dick
gettin'
hard
Über
das
Töten
zu
reden,
macht
meinen
Schwanz
hart
Smoke
got
me
paranoid,
so
I
smoke
some
more
Rauch
macht
mich
paranoid,
also
rauche
ich
noch
mehr
When
they
bury
me
put
the
scripts
in
my
jacket
Wenn
sie
mich
begraben,
steckt
die
Rezepte
in
meine
Jacke
Hoes
in
my
casket,
think
I
need
four?
(Yeah,
yeah)
Schlampen
in
meinem
Sarg,
glaube,
ich
brauche
vier?
(Ja,
ja)
Oh,
oh,
oh,
walkin'
this
beat
(North)
Oh,
oh,
oh,
gehe
diesen
Beat
entlang
(Norden)
Face
lookin'
like
ain't
nothin'
I
ain't
seen
(North,
North)
Gesicht
sieht
aus,
als
hätte
ich
schon
alles
gesehen
(Norden,
Norden)
Dogs
in
my
lungs
every
time
that
I
breathe
(North,
North)
Hunde
in
meiner
Lunge,
jedes
Mal,
wenn
ich
atme
(Norden,
Norden)
I'm
a
fiend
for
the
war,
I'ma
breed
they
can't
be
(North,
North)
Ich
bin
ein
Fanatiker
des
Krieges,
ich
werde
züchten,
was
sie
nicht
sein
können
(Norden,
Norden)
Say
what
I
mean,
lie
when
I
speak
(North,
North)
Sage,
was
ich
meine,
lüge,
wenn
ich
spreche
(Norden,
Norden)
If
an
opp
die
before
we
can
meet
(North,
North)
Wenn
ein
Gegner
stirbt,
bevor
wir
uns
treffen
können
(Norden,
Norden)
I'll
catch
him
in
hell,
and
I'll
send
him
to
Heaven
(North,
North)
Ich
werde
ihn
in
der
Hölle
erwischen
und
ihn
in
den
Himmel
schicken
(Norden,
Norden)
Not
even
his
God
can
fuckin'
protect
him
(North,
North)
Nicht
einmal
sein
Gott
kann
ihn
beschützen
(Norden,
Norden)
Got
bitches
that
love
me
that
I
don't
remember
(North,
North)
Habe
Schlampen,
die
mich
lieben,
an
die
ich
mich
nicht
erinnere
(Norden,
Norden)
My
gang
members
'round
me
in
every
direction,
it's
su-
(North,
North)
Meine
Gangmitglieder
um
mich
herum
in
jeder
Richtung,
es
ist
Su-
(Norden,
Norden)
(Grey-Grey
Five
Nine)
(Grau-Grau
Fünf
Neun)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristos Petrou, Scott Arceneaux
Attention! Feel free to leave feedback.