Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
did
good,
$lick
Gut
gemacht,
$lick
It's
a
smash
Ein
echter
Knaller
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Kick
back
in
a
chronic
zone
Zurücklehnen
in
einer
chronischen
Zone
Chicken
fuckin'
with
my
mind
Chicken,
das
meinen
Verstand
fickt
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Kick
back
in
a
chronic
zone
Zurücklehnen
in
einer
chronischen
Zone
Chicken
fuckin'
with
my
mind
Chicken,
das
meinen
Verstand
fickt
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Now
tell
y'all,
how
to
do
a
crime
Jetzt
erzähl
ich
euch,
wie
man
ein
Verbrechen
begeht
Kick
back
in
a
chronic
zone
Zurücklehnen
in
einer
chronischen
Zone
Chicken
fuckin'
with
my
mind
Chicken,
das
meinen
Verstand
fickt
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Kick
back
in
a
chronic
zone
Zurücklehnen
in
einer
chronischen
Zone
Chicken
fuckin'
with
my
mind
Chicken,
das
meinen
Verstand
fickt
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Ayy,
yuh
(it's
us)
Ayy,
yuh
(wir
sind's)
Goddamn
it,
I'm
on
another
planet
(uh)
Verdammt,
ich
bin
auf
einem
anderen
Planeten
(uh)
Why
they
call
me
Oddy
Nuff?,
you'll
never
understand
it
(yeah)
Warum
sie
mich
Oddy
Nuff
nennen?
Du
wirst
es
nie
verstehen
(yeah)
Keep
a
strap
on
me,
just
in
case
I'm
ever
stranded
Ich
hab
'ne
Waffe
dabei,
nur
für
den
Fall,
dass
ich
mal
strande
Ready
to
up
the
fire,
now
you
looking
like
a
busted
pomegranate
(uh)
Bereit,
das
Feuer
zu
eröffnen,
jetzt
siehst
du
aus
wie
ein
geplatzter
Granatapfel
(uh)
Hop
in
the
Mercedes
spaceship,
don't
panic
(ah)
Steig
in
das
Mercedes-Raumschiff,
keine
Panik
(ah)
Crash-land
in
Louisiana
like
I
fucking
planned
it
(planned
it)
Bruchlandung
in
Louisiana,
als
hätte
ich
es
verdammt
nochmal
geplant
(geplant)
It's
strictly
no
photos,
especially
if
they
candid
(ah)
Keine
Fotos,
besonders
keine
heimlichen
(ah)
She
call
me
daddy
cause
her
pussy
mine
and
I
demand
it
(yuh)
Sie
nennt
mich
Daddy,
weil
ihre
Muschi
mir
gehört
und
ich
es
verlange
(yuh)
Branded,
and
so
are
all
my
G59
bandits
(Grey!)
Gebrandmarkt,
und
so
sind
alle
meine
G59-Banditen
(Grey!)
Hate
on
suicide,
but
we
all
know
that
you
stan
it
(ha,
ha,
ha)
Sie
hassen
auf
$uicide,
aber
wir
alle
wissen,
dass
du
es
feierst
(ha,
ha,
ha)
The
way
I
played
the
hand
that
I
was
dealt
you'd
think
I'm
Gambit
(ah)
So
wie
ich
die
Karten
spiele,
die
mir
gegeben
wurden,
könnte
man
denken,
ich
wäre
Gambit
(ah)
Holdin'
up
the
59
skull
like
I'm
Hamlet
Ich
halte
den
59-Schädel
hoch,
als
wäre
ich
Hamlet
Kick
back
in
a
chronic
zone
Zurücklehnen
in
einer
chronischen
Zone
Chicken
fuckin'
with
my
mind
Chicken,
das
meinen
Verstand
fickt
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Kick
back
in
a
chronic
zone
Zurücklehnen
in
einer
chronischen
Zone
Chicken
fuckin'
with
my
mind
Chicken,
das
meinen
Verstand
fickt
I'm
on
my
pimp
shit
(oh)
Ich
bin
im
Zuhälter-Modus
(oh)
Ayy,
yeah
(oh,
yeah,
oh)
Ayy,
yeah
(oh,
yeah,
oh)
I'm
in
New
Orleans,
off
them
Percocets
like
I'm
Sean
Payton
(who
that?)
Ich
bin
in
New
Orleans,
auf
Percocets,
als
wäre
ich
Sean
Payton
(wer
ist
das?)
Bitches
hit
my
line,
I
said,
"Not
today,
Satan"
(not
today)
Bitches
schreiben
mir,
ich
sage:
"Nicht
heute,
Satan"
(nicht
heute)
Fine
dining
in
a
pair
of
Crocs,
gripping
Kimber
Glocks
Feines
Essen
in
einem
Paar
Crocs,
Kimber
Glocks
in
der
Hand
Watching
money
turning
fam
to
opps,
what
a
paradox
(go,
go,
go)
Ich
sehe,
wie
Geld
Familie
zu
Feinden
macht,
was
für
ein
Paradox
(go,
go,
go)
Never
could
take
none
of
them
serious
(North)
Konnte
keine
von
ihnen
ernst
nehmen
(North)
They
just
made
me
curious
(North)
Sie
haben
mich
nur
neugierig
gemacht
(North)
Of
how
they
so
pussy,
but
don't
ever
have
a
period
(that's
true,
North)
Wie
sie
so
weich
sein
können,
aber
nie
ihre
Tage
haben
(das
stimmt,
North)
Stars
up,
where
the
ceilin'
is
(North)
Sterne
oben,
wo
die
Decke
ist
(North)
Donald
Trump
interior
(North)
Donald
Trump
Interieur
(North)
Heroin
came
from
Syria
(chill)
Heroin
kam
aus
Syrien
(chill)
Okay,
I'm
finished,
sike!
Okay,
ich
bin
fertig,
verarscht!
Invade
a
bitch's
throat,
then
evade
the
conversation
Ich
dringe
in
den
Hals
einer
Schlampe
ein
und
weiche
dann
dem
Gespräch
aus
Checking
expiration
dates,
my
only
moderation
Ich
überprüfe
das
Verfallsdatum,
meine
einzige
Mäßigung
Went
from
broke
in
a
shed
to
a
billion
valuation
(Grey,
Grey,
Grey)
Von
pleite
in
einem
Schuppen
zu
einer
Milliardenbewertung
(Grey,
Grey,
Grey)
Still
that
skinny,
pimping,
drug
taking
caucasian
(Wetto)
Immer
noch
dieser
dünne,
zuhälternde,
Drogen
nehmende
Kaukasier
(Wetto)
Lick,
lick-lick
Leck,
leck-leck
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Lick,
lick-lick
Leck,
leck-leck
Lickin'
up
some
blunts
'n
shit
Ein
paar
Blunts
anlecken
und
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristos Petrou, Scott Anthony Arceneaux, Bari Wagerman Eiseman, Eric Burks
Attention! Feel free to leave feedback.