Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
heart2 (Lunice Remix) [feat. Rebecca Black & Petal Supply]
Herz2 (Lunice Remix) [feat. Rebecca Black & Petal Supply]
You're
supposed
to,
You're
supposed
to-
Du
solltest,
Du
solltest-
You're
supposed
to,
You're
supposed
to-
Du
solltest,
Du
solltest-
Yeah,
you
got
me
grindin'
my
teeth
Ja,
du
bringst
mich
dazu,
mit
den
Zähnen
zu
knirschen
Kinda
scary
how
you're
always
disappearin'
like
a
ghost
now
Irgendwie
unheimlich,
wie
du
immer
verschwindest,
wie
ein
Geist
jetzt
'Cause
you
know
you'll
always
haunt
me
Weil
du
weißt,
dass
du
mich
immer
heimsuchen
wirst
'Cause
you
know
you'll
always
haunt
me
Weil
du
weißt,
dass
du
mich
immer
heimsuchen
wirst
Aren't
you
the
one
that
I'm
supposed
to
give
my
heart
to?
Bist
du
nicht
diejenige,
der
ich
mein
Herz
geben
sollte?
The
one
that
I'm
supposed
to
show
my
scars
to?
Diejenige,
der
ich
meine
Narben
zeigen
sollte?
'Cause
you're
the
only
one
that
I
can
turn
to
Weil
du
die
Einzige
bist,
an
die
ich
mich
wenden
kann
You're
supposed
to,
You're
supposed
to-
Du
solltest,
Du
solltest-
You're
supposed
to,
You're
supposed
to-
Du
solltest,
Du
solltest-
Aren't
you
tired
of
actin'
like
a
ghost?
Bist
du
es
nicht
leid,
dich
wie
ein
Geist
zu
verhalten?
You
can
show
yourself,
yeah
Du
kannst
dich
zeigen,
ja
You're
the
one
I
want
the
most
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
will
I
just
wanna
be
around
you
Ich
will
einfach
in
deiner
Nähe
sein
You're
the
only
one
that
I'm
supposed
to
give
my-
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
mein-
geben
sollte
Supposed
to
give
my-
geben
sollte
Tired,
tired
of
actin'
like
a
ghost
Müde,
müde,
mich
wie
ein
Geist
zu
verhalten
You
can
show
yourself,
yeah
Du
kannst
dich
zeigen,
ja
You're
the
one
I
want
the
most
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
will
I
just
wanna
be
around
you
Ich
will
einfach
in
deiner
Nähe
sein
You're
the
only
one
that
I'm
supposed
to
give
my
heart
to
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
mein
Herz
geben
sollte
You're
supposed
to,
You're
supposed
to-
Du
solltest,
Du
solltest-
You're
supposed
to,
You're
supposed
to-
Du
solltest,
Du
solltest-
Aren't
you
tired
of
actin'
like
a
ghost?
Bist
du
es
nicht
leid,
dich
wie
ein
Geist
zu
verhalten?
You
can
show
yourself,
yeah
Du
kannst
dich
zeigen,
ja
You're
the
one
I
want
the
most
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
will
I
just
wanna
be
around
you
Ich
will
einfach
in
deiner
Nähe
sein
You're
the
only
one
that
I'm
supposed
to
give
my
heart
to
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
mein
Herz
geben
sollte
You're
supposed
to-
heart
to
Du
solltest-
Herz
Dir
You're
supposed
to-
heart
to
Du
solltest-
Herz
Dir
You're
supposed
to-
heart
to
Du
solltest-
Herz
Dir
You're
supposed
to-
heart
to
Du
solltest-
Herz
Dir
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
You're
the
only
one
that
I'm
supposed
to
give
my
heart-
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
mein
Herz-
geben
sollte
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
You're
the
only
one
that
I'm
supposed
to
give
my
heart
to
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
mein
Herz
geben
sollte
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
Heart
to,
heart
to
Herz
Dir,
Herz
Dir
You're
the
only
one
that
I'm
supposed
to
give
my
heart
to
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
mein
Herz
geben
sollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaan Umru Rothenberg, Angelica Peddie, Rebecca Renee Black
Attention! Feel free to leave feedback.