Uru - フリージア - translation of the lyrics into German

フリージア - Urutranslation in German




フリージア
Freesie
漂う宇宙のどこか遠く
Irgendwo im treibenden Universum, weit entfernt,
祈り通ずる惑星があるとしたら
wenn es einen Planeten gäbe, zu dem Gebete durchdringen,
僕らはそこへ向かうだろうか
würden wir uns dorthin auf den Weg machen?
そして何を祈るのだろう
Und worum würden wir beten?
果たせなかった約束や
Unerfüllte Versprechen und
犠牲になった高潔の光
das geopferte Licht der Integrität,
残る物など何もないとしても
auch wenn nichts mehr übrig bleibt,
今は信じた道をただ進め
gehe jetzt einfach den Weg, an den du glaubst.
希望のはな 繋いだ絆が
Die Blume der Hoffnung, die verbundene Bindung,
今僕らの胸の中にあるから
ist jetzt in unseren Herzen,
決して散ることはない
sie wird niemals verwelken,
生きる力
die Kraft zu leben.
希望のはな 繋いだ絆を
Die Blume der Hoffnung, die verbundene Bindung,
力にして明日を強く咲き誇れ
nutze sie als Kraft, um morgen stark zu erblühen.
戻る場所なんてない辿り着くべき場所へと
Es gibt keinen Ort, um zurückzukehren, nur den Ort, den wir erreichen müssen,
迷いのない旗を高く掲げて
hisst die Flagge ohne Zweifel hoch
今を生きていく
und lebe die Gegenwart.
見えないものに 怯えていた
Ich hatte Angst vor dem, was ich nicht sehen konnte,
弛むことない この世界の中
in dieser unaufhaltsamen Welt.
それでも一つ 心の波間に
Dennoch, in den Wellen meines Herzens,
変わらないもの 浮かべながら
treibt etwas Unveränderliches.
希望のはな 繋いだ絆が
Die Blume der Hoffnung, die verbundene Bindung,
今僕らの胸の中にあるから
ist jetzt in unseren Herzen,
綻びを縫い合い
wir nähen die Risse zusammen
強くなれる
und werden stärker.
希望のはな 繋いだ絆を
Die Blume der Hoffnung, die verbundene Bindung,
力にして 明日を強く咲き誇れ
nutze sie als Kraft, um morgen stark zu erblühen.
何の為向かうのか見失いそうな時に
Wenn du zu verlieren scheinst, wofür du gehst,
守り抜きたいものがあること
erinner dich daran, dass es etwas gibt, das du beschützen willst,
気付いたんだ
das habe ich erkannt, mein Liebster.
傷を隠し 一人泣いた夜に
In der Nacht, als ich meine Wunden verbarg und alleine weinte,
くれた優しさ 溢れ出したのは
die Freundlichkeit, die du mir gabst, die überfließende
未来を誓った「決意の涙」
"Tränen der Entschlossenheit", geschworen für die Zukunft.
希望のはな 繋いだ絆が
Die Blume der Hoffnung, die verbundene Bindung,
今僕らの胸の中にあるから
ist jetzt in unseren Herzen,
決して散ることはない
sie wird niemals verwelken,
生きる力
die Kraft zu leben.
希望のはな 繋いだ絆を
Die Blume der Hoffnung, die verbundene Bindung,
力にして明日を強く咲き誇れ
nutze sie als Kraft, um morgen stark zu erblühen.
戻る場所なんてない辿り着くべき場所へと
Es gibt keinen Ort, um zurückzukehren, nur den Ort, den wir erreichen müssen,
迷いのない旗を高く掲げて
hisst die Flagge ohne Zweifel hoch
今を生きていく
und lebe die Gegenwart.





Writer(s): Naoaki Iwami, Uru


Attention! Feel free to leave feedback.