Lyrics and translation Uru - フリージア
漂う宇宙のどこか遠く
Floating
in
some
distant
corner
of
the
vast
cosmos,
祈り通ずる惑星があるとしたら
I
wonder
if
there
exists
a
planet
that
our
prayers
reach.
僕らはそこへ向かうだろうか
Would
we
set
out
for
that
destination,
そして何を祈るのだろう
And
what
prayers
would
we
offer?
果たせなかった約束や
Promises
we
failed
to
keep,
犠牲になった高潔の光
And
the
noble
light
that
was
sacrificed.
残る物など何もないとしても
Even
if
there
is
nothing
left
behind,
今は信じた道をただ進め
For
now,
let
us
push
forward
along
the
path
that
we
have
chosen.
希望のはな
繋いだ絆が
The
flower
of
hope,
the
bond
we
have
forged,
今僕らの胸の中にあるから
Is
now
within
our
hearts
決して散ることはない
It
shall
never
perish.
生きる力
Our
strength
to
live.
希望のはな
繋いだ絆を
With
the
flower
of
hope,
the
bond
we
have
forged,
力にして明日を強く咲き誇れ
As
our
strength,
let
us
bloom
even
more
brightly
tomorrow.
戻る場所なんてない辿り着くべき場所へと
There
is
no
place
to
return
to;
let
us
reach
the
place
we
are
meant
to
be.
迷いのない旗を高く掲げて
With
unwavering
determination,
let
us
raise
our
banner
high.
今を生きていく
Let
us
live
in
the
present
moment.
見えないものに
怯えていた
I
used
to
fear
the
unseen,
弛むことない
この世界の中
In
this
unforgiving
world.
それでも一つ
心の波間に
Yet,
amidst
the
waves
of
my
heart,
変わらないもの
浮かべながら
One
thing
remains
steadfast.
希望のはな
繋いだ絆が
The
flower
of
hope,
the
bond
we
have
forged,
今僕らの胸の中にあるから
Is
now
within
our
hearts
綻びを縫い合い
Mending
the
torn
seams,
強くなれる
We
will
grow
stronger.
希望のはな
繋いだ絆を
With
the
flower
of
hope,
the
bond
we
have
forged,
力にして
明日を強く咲き誇れ
As
our
strength,
let
us
bloom
even
more
brightly
tomorrow.
何の為向かうのか見失いそうな時に
When
we
lose
sight
of
our
purpose,
守り抜きたいものがあること
I
remember
that
there
is
something
that
I
must
protect.
気付いたんだ
That
is
when
I
realize.
傷を隠し
一人泣いた夜に
On
a
night
of
solitude,
when
I
concealed
my
wounds
and
wept,
くれた優しさ
溢れ出したのは
Your
kindness
overflowed,
and
what
spilled
forth
未来を誓った「決意の涙」
Were
"tears
of
determination"
that
vowed
to
see
a
future
together.
希望のはな
繋いだ絆が
The
flower
of
hope,
the
bond
we
have
forged,
今僕らの胸の中にあるから
Is
now
within
our
hearts
決して散ることはない
It
shall
never
perish.
生きる力
Our
strength
to
live.
希望のはな
繋いだ絆を
With
the
flower
of
hope,
the
bond
we
have
forged,
力にして明日を強く咲き誇れ
As
our
strength,
let
us
bloom
even
more
brightly
tomorrow.
戻る場所なんてない辿り着くべき場所へと
There
is
no
place
to
return
to;
let
us
reach
the
place
we
are
meant
to
be.
迷いのない旗を高く掲げて
With
unwavering
determination,
let
us
raise
our
banner
high.
今を生きていく
Let
us
live
in
the
present
moment.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naoaki Iwami, Uru
Album
Freesia
date of release
17-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.