Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光のない道を手を繋ぎ歩いた
Wir
gingen
Hand
in
Hand
einen
Weg
ohne
Licht.
選ばなければいけない
別離もあったけど
Auch
wenn
es
Trennungen
gab,
die
wir
wählen
mussten.
ねぇだけど
気付いたんだ
Hey,
aber
ich
habe
bemerkt,
私はここにいて
dass
ich
hier
bin,
一人で泣いてた
少女はもういないと
und
das
Mädchen,
das
allein
weinte,
nicht
mehr
da
ist.
どこまででも
君が呼ぶなら
wohin
auch
immer,
wenn
du
rufst.
ほんの小さな願いさえ
Selbst
wenn
die
kleinsten
Wünsche
儚く消えてしまう世界でも
in
dieser
Welt
flüchtig
vergehen,
離さないよ
lasse
ich
dich
nicht
los.
どんな日々も
明日に変えて
Verwandle
jeden
Tag
in
ein
Morgen,
望んでいたその先に
denn
jenseits
dessen,
was
ich
ersehnte,
君と見たかった景色があると
liegt
die
Szenerie,
die
ich
mit
dir
sehen
wollte.
信じてるから
Weil
ich
daran
glaube.
塗りつぶしてもまた
浮かんでくる傷痕
Auch
wenn
ich
sie
übermale,
tauchen
die
Narben
wieder
auf.
隠そうとする手が
消えてしまいそうで
Die
Hand,
die
versucht,
sie
zu
verbergen,
scheint
zu
verschwinden.
体を
寄せ合い
Wenn
wir
unsere
Körper
aneinander
schmiegen,
感じる温度は
ist
die
Wärme,
die
wir
spüren,
雨の日も二人を
etwas,
das
uns
beide
auch
an
Regentagen
確かに強くさせるよ
ganz
sicher
stärker
macht.
変わらないよ
Es
ändert
sich
nichts
daran,
そばにいたい
そう思うのは
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
möchte,
花が咲くようなその笑顔と
weil
ich
dein
Lächeln,
wie
eine
erblühende
Blume,
und
君が信じ続けている明日を
das
Morgen,
an
das
du
weiterhin
glaubst,
守りたいから
beschützen
möchte.
それはそれは綺麗な心だった
es
war
ein
so,
so
wunderschönes
Herz.
溜まり水が跳ねたって
Selbst
wenn
Pfützenwasser
spritzt,
涙を流す度に
透明に変わる
wird
es
mit
jeder
Träne,
die
fließt,
durchsichtig.
どこまででも
君が呼ぶなら
wohin
auch
immer,
wenn
du
rufst.
ほんの小さな願いさえ
Selbst
wenn
die
kleinsten
Wünsche
儚く消えてしまう世界でも
in
dieser
Welt
flüchtig
vergehen,
離さないよ
lasse
ich
dich
nicht
los.
どんな日々も
光に変えて
Verwandle
jeden
Tag
in
Licht,
歩いていくその先に
denn
dort,
wohin
wir
gehen,
君と見たかった景色があると
liegt
die
Szenerie,
die
ich
mit
dir
sehen
wollte.
信じてるから
Weil
ich
daran
glaube.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maiko Urushihara
Album
願い
date of release
11-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.