Uru - Scenery - translation of the lyrics into German

Scenery - Urutranslation in German




Scenery
Szenerie
光のない道を手を繋ぎ歩いた
Wir gingen Hand in Hand einen Weg ohne Licht.
選ばなければいけない 別離もあったけど
Auch wenn es Trennungen gab, die wir wählen mussten.
ねぇだけど 気付いたんだ
Hey, aber ich habe bemerkt,
私はここにいて
dass ich hier bin,
一人で泣いてた 少女はもういないと
und das Mädchen, das allein weinte, nicht mehr da ist.
会いに行くよ
Ich komme zu dir,
どこまででも 君が呼ぶなら
wohin auch immer, wenn du rufst.
ほんの小さな願いさえ
Selbst wenn die kleinsten Wünsche
儚く消えてしまう世界でも
in dieser Welt flüchtig vergehen,
離さないよ
lasse ich dich nicht los.
どんな日々も 明日に変えて
Verwandle jeden Tag in ein Morgen,
望んでいたその先に
denn jenseits dessen, was ich ersehnte,
君と見たかった景色があると
liegt die Szenerie, die ich mit dir sehen wollte.
信じてるから
Weil ich daran glaube.
塗りつぶしてもまた 浮かんでくる傷痕
Auch wenn ich sie übermale, tauchen die Narben wieder auf.
隠そうとする手が 消えてしまいそうで
Die Hand, die versucht, sie zu verbergen, scheint zu verschwinden.
体を 寄せ合い
Wenn wir unsere Körper aneinander schmiegen,
感じる温度は
ist die Wärme, die wir spüren,
雨の日も二人を
etwas, das uns beide auch an Regentagen
確かに強くさせるよ
ganz sicher stärker macht.
変わらないよ
Es ändert sich nichts daran,
そばにいたい そう思うのは
dass ich an deiner Seite sein möchte,
花が咲くようなその笑顔と
weil ich dein Lächeln, wie eine erblühende Blume, und
君が信じ続けている明日を
das Morgen, an das du weiterhin glaubst,
守りたいから
beschützen möchte.
その心は
Dieses Herz,
それはそれは綺麗な心だった
es war ein so, so wunderschönes Herz.
溜まり水が跳ねたって
Selbst wenn Pfützenwasser spritzt,
涙を流す度に 透明に変わる
wird es mit jeder Träne, die fließt, durchsichtig.
会いに行くよ
Ich komme zu dir,
どこまででも 君が呼ぶなら
wohin auch immer, wenn du rufst.
ほんの小さな願いさえ
Selbst wenn die kleinsten Wünsche
儚く消えてしまう世界でも
in dieser Welt flüchtig vergehen,
離さないよ
lasse ich dich nicht los.
どんな日々も 光に変えて
Verwandle jeden Tag in Licht,
歩いていくその先に
denn dort, wohin wir gehen,
君と見たかった景色があると
liegt die Szenerie, die ich mit dir sehen wollte.
信じてるから
Weil ich daran glaube.





Writer(s): Maiko Urushihara


Attention! Feel free to leave feedback.