Uru - あなたがいることで - translation of the lyrics into German

あなたがいることで - Urutranslation in German




あなたがいることで
Weil es dich gibt
どんな言葉で
Mit welchen Worten
今あなたに伝えられるだろう
kann ich es dir jetzt wohl sagen?
不器用な僕だけど
Ich bin zwar ungeschickt,
ちゃんとあなたに届くように
aber ich möchte, dass es dich richtig erreicht.
明日が見えなくなって
Als ich das Morgen nicht mehr sehen konnte,
信じることが怖くなって
als ich Angst bekam zu glauben,
過去を悔やんでは責めたりもしたけれど
als ich die Vergangenheit bereute und mir Vorwürfe machte,
僕を愛し続けてくれた人
warst du derjenige, der mich weiter geliebt hat.
もしも明日世界が終わっても
Selbst wenn morgen die Welt unterginge,
会えない日々が続いたとしても
selbst wenn Tage folgten, an denen wir uns nicht sehen können,
僕はずっとあなたを想うよ
werde ich immer an dich denken.
あの日僕にくれたあなたの笑顔が
Dein Lächeln, das du mir an jenem Tag geschenkt hast,
生きる力と勇気をくれたんだ
gab mir die Kraft und den Mut zu leben.
星が見えない 孤独な夜でも
Selbst in einsamen Nächten, wenn keine Sterne zu sehen sind,
あなたがいる ただそれだけで
allein dadurch, dass du da bist,
強くなれる
kann ich stark sein.
目が合えば笑って
Wenn sich unsere Blicke trafen, lächelten wir,
一緒にいれば楽しくて
wenn wir zusammen waren, war es schön,
共に過ごした毎日は
die Tage, die wir gemeinsam verbrachten,
かけがえのないものだった
waren etwas Unersetzliches.
向かい風が冷たくて
Der Gegenwind ist kalt,
忘れてしまいそうになるけど
und ich neige dazu, es zu vergessen, aber
通り過ぎてきた何気ない日々の中に
in den beiläufigen Tagen, die vergangen sind,
僕らの幸せは確かにあった
war unser Glück ganz gewiss da.
もしも明けない夜の中で
Wenn du inmitten einer Nacht, die nie zu enden scheint,
一人静かに泣いているのなら
allein und leise weinen solltest,
あなたが僕を信じてくれたように
so wie du an mich geglaubt hast,
次は僕がその手を強く握るから
werde ich dieses Mal deine Hand fest ergreifen.
傷つくことから逃げていた
Ich bin davor geflohen, verletzt zu werden;
この心動かすのは
was dieses Herz bewegt,
弱さを見せないあなたが
sind die Tränen, die du, der du sonst nie Schwäche zeigst,
初めて見せた涙
zum ersten Mal gezeigt hast.
いつか僕に話してくれた
In der Zukunft, von der du mir einst erzählt hast,
あなたが描いた未来の中に
in der Zukunft, die du dir ausgemalt hast,
僕ら一緒にいられるように
möchte ich, dass wir zusammen sein können.
あなたがいることでどんな明日も
Weil es dich gibt, wird jedes Morgen
歩いていける光になるから
zu einem Licht, das mich weitergehen lässt.
星が見えない孤独な夜でも
Selbst in einsamen Nächten, wenn keine Sterne zu sehen sind,
信じられる 僕らまたここで
kann ich daran glauben, dass der Tag kommt,
笑える日を
an dem wir hier wieder zusammen lachen werden.





Writer(s): uru


Attention! Feel free to leave feedback.