Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたがいることで
Weil es dich gibt
どんな言葉で
Mit
welchen
Worten
今あなたに伝えられるだろう
kann
ich
es
dir
jetzt
wohl
sagen?
不器用な僕だけど
Ich
bin
zwar
ungeschickt,
ちゃんとあなたに届くように
aber
ich
möchte,
dass
es
dich
richtig
erreicht.
明日が見えなくなって
Als
ich
das
Morgen
nicht
mehr
sehen
konnte,
信じることが怖くなって
als
ich
Angst
bekam
zu
glauben,
過去を悔やんでは責めたりもしたけれど
als
ich
die
Vergangenheit
bereute
und
mir
Vorwürfe
machte,
僕を愛し続けてくれた人
warst
du
derjenige,
der
mich
weiter
geliebt
hat.
もしも明日世界が終わっても
Selbst
wenn
morgen
die
Welt
unterginge,
会えない日々が続いたとしても
selbst
wenn
Tage
folgten,
an
denen
wir
uns
nicht
sehen
können,
僕はずっとあなたを想うよ
werde
ich
immer
an
dich
denken.
あの日僕にくれたあなたの笑顔が
Dein
Lächeln,
das
du
mir
an
jenem
Tag
geschenkt
hast,
生きる力と勇気をくれたんだ
gab
mir
die
Kraft
und
den
Mut
zu
leben.
星が見えない
孤独な夜でも
Selbst
in
einsamen
Nächten,
wenn
keine
Sterne
zu
sehen
sind,
あなたがいる
ただそれだけで
allein
dadurch,
dass
du
da
bist,
強くなれる
kann
ich
stark
sein.
目が合えば笑って
Wenn
sich
unsere
Blicke
trafen,
lächelten
wir,
一緒にいれば楽しくて
wenn
wir
zusammen
waren,
war
es
schön,
共に過ごした毎日は
die
Tage,
die
wir
gemeinsam
verbrachten,
かけがえのないものだった
waren
etwas
Unersetzliches.
向かい風が冷たくて
Der
Gegenwind
ist
kalt,
忘れてしまいそうになるけど
und
ich
neige
dazu,
es
zu
vergessen,
aber
通り過ぎてきた何気ない日々の中に
in
den
beiläufigen
Tagen,
die
vergangen
sind,
僕らの幸せは確かにあった
war
unser
Glück
ganz
gewiss
da.
もしも明けない夜の中で
Wenn
du
inmitten
einer
Nacht,
die
nie
zu
enden
scheint,
一人静かに泣いているのなら
allein
und
leise
weinen
solltest,
あなたが僕を信じてくれたように
so
wie
du
an
mich
geglaubt
hast,
次は僕がその手を強く握るから
werde
ich
dieses
Mal
deine
Hand
fest
ergreifen.
傷つくことから逃げていた
Ich
bin
davor
geflohen,
verletzt
zu
werden;
この心動かすのは
was
dieses
Herz
bewegt,
弱さを見せないあなたが
sind
die
Tränen,
die
du,
der
du
sonst
nie
Schwäche
zeigst,
初めて見せた涙
zum
ersten
Mal
gezeigt
hast.
いつか僕に話してくれた
In
der
Zukunft,
von
der
du
mir
einst
erzählt
hast,
あなたが描いた未来の中に
in
der
Zukunft,
die
du
dir
ausgemalt
hast,
僕ら一緒にいられるように
möchte
ich,
dass
wir
zusammen
sein
können.
あなたがいることでどんな明日も
Weil
es
dich
gibt,
wird
jedes
Morgen
歩いていける光になるから
zu
einem
Licht,
das
mich
weitergehen
lässt.
星が見えない孤独な夜でも
Selbst
in
einsamen
Nächten,
wenn
keine
Sterne
zu
sehen
sind,
信じられる
僕らまたここで
kann
ich
daran
glauben,
dass
der
Tag
kommt,
笑える日を
an
dem
wir
hier
wieder
zusammen
lachen
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): uru
Attention! Feel free to leave feedback.