Uru - フリージア Self-cover ver. - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Uru - フリージア Self-cover ver.




フリージア Self-cover ver.
Freesia Self-cover ver.
漂う宇宙のどこか遠く
Lost somewhere out there in the cosmos
祈り通ずる惑星があるとしたら
If there were a planet where prayers reach,
僕らはそこへ向かうだろうか
Would we travel there,
そして何を祈るのだろう
And what would our prayers be?
果たせなかった約束や
Unfulfilled promises,
犠牲になった高潔の光
Sacrificed integrity,
残る物など何もないとしても
Though there be nothing left,
今は信じた道をただ進め
For now, just follow the path you believe in.
希望のはな
Flower of hope,
繋いだ絆が
The bond we forged is
今僕らの胸の中にあるから
Now in our hearts,
決して散ることはない
It will never wither,
生きる力
The source of our strength.
希望のはな
Flower of hope,
繋いだ絆を
The bond we forged
力にして明日を強く咲き誇れ
Gives us strength to bloom brightly tomorrow.
戻る場所なんてない
There's nowhere to go back to,
辿り着くべき場所へと
Towards the place we must reach,
迷いのない旗を高く掲げて
Raising the unwavering flag high,
今を生きていく
We live for the present.
見えないものに 怯えていた
I was afraid of the unseen,
弛むことない この世界の中
Within this unforgiving world.
それでも一つ 心の波間に
Yet somewhere between our hearts
変わらないもの 浮かべながら
An unyielding constant floats.
希望のはな
Flower of hope,
繋いだ絆が
The bond we forged is
今僕らの胸の中にあるから
Now in our hearts,
綻びを縫い合い
Mending our tears
強くなれる
We will grow stronger.
希望のはな
Flower of hope,
繋いだ絆を
The bond we forged
力にして 明日を強く咲き誇れ
Gives us strength to bloom brightly tomorrow.
何の為向かうのか
Why do we journey?
見失いそうな時に
When the way forward seems lost,
守り抜きたいものがあること
I have come to realize,
気付いたんだ
There is something I must protect.
傷を隠し 一人泣いた夜に
On nights when I hid my wounds and wept alone,
くれた優しさ 溢れ出したのは
The warmth you gave me overflowed,
未来を誓った「決意の涙」
Tears of determination, promising a future.
希望のはな
Flower of hope,
繋いだ絆が
The bond we forged is
今僕らの胸の中にあるから
Now in our hearts,
決して散ることはない
It will never wither,
生きる力
The source of our strength.
希望のはな
Flower of hope,
繋いだ絆を
The bond we forged
力にして明日を強く咲き誇れ
Gives us strength to bloom brightly tomorrow.
戻る場所なんてない
There's nowhere to go back to,
辿り着くべき場所へと
Towards the place we must reach,
迷いのない旗を高く掲げて
Raising the unwavering flag high,
今を生きていく
We live for the present.





Writer(s): 岩見直明


Attention! Feel free to leave feedback.