Uru - 雪の華 - translation of the lyrics into German

雪の華 - Urutranslation in German




雪の華
Schneeblume
のびた人陰(かげ)を 舗道に並べ
Unsere langen Schatten auf dem Bürgersteig aufgereiht,
夕闇の中をキミと歩いてる
gehe ich mit dir durch die Abenddämmerung.
手を繋いでいつまでもずっと
Hand in Hand, für immer und ewig,
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
wenn ich an deiner Seite bleiben könnte, könnte ich fast weinen.
風が冷たくなって
Der Wind wurde kalt,
冬の匂いがした
ich roch den Winter.
そろそろこの街に
Bald kommt in dieser Stadt
キミと近付ける季節がくる
die Jahreszeit, in der ich dir näherkommen kann.
今年、最初の雪の華を
Die ersten Schneeblumen dieses Jahres,
2人寄り添って
eng aneinander gekuschelt, wir beide,
眺めているこの時間(とき)に
betrachten wir sie in diesem Moment,
シアワセがあふれだす
und das Glück überfließt.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Anhänglichkeit oder Schwäche,
ただ、キミを愛してる
ich liebe dich einfach,
心からそう思った
das dachte ich von Herzen.
キミがいると どんなことでも
Wenn du da bist, egal was passiert,
乗り切れるような気持ちになってる
fühle ich mich, als könnte ich alles überstehen.
こんな日々がいつまでもきっと
Dass solche Tage sicher ewig
続いてくことを祈っているよ
andauern werden, dafür bete ich.
風が窓を揺らした
Der Wind rüttelte am Fenster,
夜は揺り起こして
und rüttelte die Nacht wach.
どんな悲しいことも
Egal wie traurig etwas ist,
ボクが笑顔へと変えてあげる
ich werde es für dich in ein Lächeln verwandeln.
舞い落ちてきた雪の華が
Die herabfallenden Schneeblumen
窓の外ずっと
draußen vor dem Fenster, unaufhörlich,
降りやむことを知らずに
fallen weiter, ohne Ende zu kennen,
ボクらの街を染める
und färben unsere Stadt.
誰かのために何かを
Dass man etwas für jemanden
したいと思えるのが
tun möchte,
愛ということを知った
das ist Liebe, das habe ich gelernt.
もし、キミを失ったとしたなら
Wenn ich dich verlieren sollte,
星になってキミを照らすだろう
werde ich ein Stern und leuchte für dich.
笑顔も 涙に濡れてる夜も
Dein Lächeln, auch Nächte voller Tränen,
いつもいつでもそばにいるよ
ich bin immer, immer an deiner Seite.
今年、最初の雪の華を
Die ersten Schneeblumen dieses Jahres,
2人寄り添って
eng aneinander gekuschelt, wir beide,
眺めているこの時間(とき)に
betrachten wir sie in diesem Moment,
シアワセがあふれだす
und das Glück überfließt.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Anhänglichkeit oder Schwäche,
ただ、キミとずっと
ich möchte einfach nur mit dir
このまま一緒にいたい
für immer so zusammenbleiben,
素直にそう思える
das kann ich ehrlich fühlen.
この街に降り積もってく
Sie häufen sich in dieser Stadt an,
真っ白な雪の華
die reinweißen Schneeblumen.
2人の胸にそっと思い出を描くよ
Malen sanft Erinnerungen in unsere Herzen.
これからもキミとずっと...
Auch in Zukunft, immer mit dir...





Writer(s): Ryoki Matsumoto, Satomi


Attention! Feel free to leave feedback.