Lyrics and translation UTO - Synthesise
It's
11am,
the
sun
spins
on
itself
Сейчас
11
утра,
солнце
вращается
само
по
себе.
Try
to
get
out
of
the
bed
Попробуй
встать
с
кровати.
But
your
body
is
reluctant
Но
твое
тело
сопротивляется.
Is
there
a
chrysalis,
somewhere
to
crevice
Есть
ли
где-нибудь
куколка,
в
которую
можно
влезть?
I
could
hide
and
synthesise
what's
happening
Я
мог
бы
спрятаться
и
синтезировать
то,
что
происходит.
You
make
the
bed
you
wash
the
ash
trays
all
around
Ты
застилаешь
постель,
ты
моешь
пепельницы
повсюду.
You
erase
the
traces
that
you
only
draw
at
night
Ты
стираешь
следы,
которые
рисуешь
только
ночью.
Is
there
a
special
somewhere-where,
for
play
Есть
ли
где-нибудь
особенное
место
для
игры?
Okay,
tell
me
how
to
synthesise
what's
interfering
Хорошо,
скажи
мне,
как
синтезировать
то,
что
мешает.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
It's
11pm
the
moon
spins
on
its
axis
Сейчас
11
вечера
Луна
вращается
вокруг
своей
оси
Your
body
falls
into
bed
with
something
to
Твое
тело
падает
в
постель
с
чем-то
...
Is
there
a
manual
to
throw
away,
wine
bottle
Есть
ли
инструкция,
чтобы
выбросить
бутылку
вина
Just
to
help
me
synthesise
and
go
to
bed
Просто
чтобы
помочь
мне
синтезироваться
и
лечь
спать.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
Synthesise,
synthesise
Синтезируй,
синтезируй.
So
that
I
forget
the
bad
and
the
signal
I've
been
needing
Чтобы
я
забыл
плохое
и
сигнал,
который
мне
был
нужен.
There's
a
walk,
you
find
pieces,
learning
how
to
be
impartial
Это
прогулка,
ты
находишь
кусочки,
учишься
быть
беспристрастным.
How
to
find
a
little
walk,
lost,
what
guys?
Как
найти
маленькую
прогулку,
заблудиться,
что
за
парни?
Walk
on
stars,
walk
on
cities,
ride
this
office
Гуляй
по
звездам,
гуляй
по
городам,
оседлай
этот
офис.
Your
mind
takes
off,
I'll
go
take
a
happy
few
Твой
разум
улетучивается,
а
я
пойду
возьму
несколько
счастливых.
Then
many
visit
out
here
will
blow
Тогда
многие
гости
здесь
взорвутся
When
they
heard
that
you
fizzle
Когда
они
услышали
что
ты
выдохся
Non-stop
in
conditions
for
projection
Нон-стоп
в
условиях
проекции
Since
there's
ties,
there's
information
Раз
есть
связи,
есть
и
информация.
And
I'm
sick
of
my
new
fiction
И
меня
тошнит
от
моей
новой
фантастики.
Made
the
right
decision
Принял
правильное
решение.
I'll
have
the
right
reaction
У
меня
будет
правильная
реакция.
All
this
motion
triggers
my
emotions
Все
эти
движения
вызывают
мои
эмоции.
I've
been
fucking
with
Я
трахался
с
...
I'll
3D
my
fiction
Я
буду
3D
свою
выдумку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Larroche, Neysa Barnett
Attention! Feel free to leave feedback.