vaultboy - take the hit - translation of the lyrics into German

take the hit - vaultboytranslation in German




take the hit
Nimm den Schlag
(Can you turn that up a little bit?)
(Kannst du das etwas lauter machen?)
Ain't it great?
Ist das nicht toll?
Broke down on the interstate
Mit dem Auto liegengeblieben auf der Autobahn
On the way to my last date
Auf dem Weg zu meinem letzten Date
My now ex said, "Don't be late"
Meine jetzt Ex sagte: "Komm nicht zu spät"
Ain't it great?
Ist das nicht toll?
That no matter what I'm doin'
Dass egal, was ich auch tue
I'll find something good to ruin
Ich was Gutes ruinier’ dazu
Think the universe is screwing with me
Ich glaub’, das Universum verarscht mich
So I call my best friend up
Also ruf ich meine beste Freundin an
She said I complain too much
Sie sagte, ich beschwer’ mich zu viel
Maybe I should just
Vielleicht sollte ich einfach
Take the hit
Nimm den Schlag
And cut the shit
Und hör’ auf mit dem Quatsch
Yeah, maybe we're fucked, but not enough to sink this ship
Ja, vielleicht ist’s verkorkst, doch nicht genug, um uns zu vernicht'n
Just take the hit
Nimm einfach den Schlag
'Cause this is it
Denn das ist es
Way better days are on the way
Bessere Tage kommen bald
If you just roll with the punches and
Wenn du dich einfach treiben lässt und
Take the hit, oh
Nimm den Schlag, oh
Take the hit, no
Nimm den Schlag, nein
(You gotta roll with the punches)
(Du musst dich treiben lassen)
Ain't it great?
Ist das nicht toll?
Wakin' up when it's way too late
Aufwachen, wenn’s viel zu spät ist
You feel like shit and miss half the day
Du fühlst dich mies und verpasst den halben Tag
Friends all sleeping while I'm awake
Freunde schlafen, während ich wach lieg’
Wide awake
Hellwach
Yeah, I spend way too much time singin', "Everything sucks"
Ja, ich verschwend’ zu viel Zeit mit "Alles ist scheiße"
Too much time thinkin' that, "I got it rough"
Zu viel Zeit denkend: "Ich hab’s so schwer"
Am I doin' enough?
Tu’ ich genug?
Maybe I should
Vielleicht sollte ich
Take the hit
Nimm den Schlag
And cut the shit
Und hör’ auf mit dem Quatsch
Yeah, maybe we're fucked, but not enough to sink this ship (Oh-oh)
Ja, vielleicht ist’s verkorkst, doch nicht genug, um uns zu vernicht'n (Oh-oh)
Just take the hit (Just take the hit)
Nimm einfach den Schlag (Nimm den Schlag)
'Cause this is it (This is it)
Denn das ist es (Das ist es)
Way better days are on the way
Bessere Tage kommen bald
If you just roll with the punches, and
Wenn du dich einfach treiben lässt, und
Take the hit, oh
Nimm den Schlag, oh
Take the hit, no
Nimm den Schlag, nein
Just roll with the punches and
Lass dich einfach treiben und
Just take the hit
Nimm einfach den Schlag
Roll with the punches and
Lass dich treiben und
Da-da da-da-da-da
Da-da da-da-da-da
Da-da-da da-da-da-da da-da
Da-da-da da-da-da-da da-da
(You gotta) Roll with the punches and
(Du musst) Dich treiben lassen und





Writer(s): Jesse Thomas, Colin Foote, Jeremiah Daly, Alexander Borel


Attention! Feel free to leave feedback.