Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
you're my moon
du bist mein Mond
Some
people
only
love
you
when
it's
sunny
Manche
lieben
dich
nur,
wenn
die
Sonne
scheint
There's
nothing
you
could
ever
do
to
be
enough
Nichts,
was
du
tust,
ist
jemals
gut
genug
They
promise
you
forever,
ain't
it
funny?
Sie
versprechen
dir
für
immer,
ist
das
nicht
komisch?
Give
'em
a
second
and
they're
turning
tail
to
run
Gib
ihnen
eine
Sekunde,
und
sie
laufen
davon
Some
people
only
look
at
your
potential
Manche
sehen
nur
dein
Potenzial
They
take
and
take
but
never
give
you
anything
Sie
nehmen
und
nehmen,
geben
dir
aber
nichts
They
only
treat
your
heart
like
it's
a
rental
Sie
behandeln
dein
Herz
wie
eine
Leihgabe
And
leave
you
fucked
up
badly
Und
lassen
dich
kaputt
zurück
But
I
find
inside
your
eyes
something
different
Doch
in
deinen
Augen
sehe
ich
etwas
anderes
I
never
thought
I'd
get
someone
who
never
left
Ich
dachte
nie,
ich
würde
jemanden
finden,
der
bleibt
When
all
the
world
gets
cold
Wenn
die
Welt
kalt
wird
Baby,
you're
my
moon
Baby,
du
bist
mein
Mond
When
I'm
in
deep
Wenn
ich
tief
drin
stecke
And
I
feel
the
darkness
drowning
me,
yeah
Und
die
Dunkelheit
mich
zu
ertränken
droht,
yeah
Light
when
it's
all
I
need
Licht,
wenn
ich
nichts
anderes
brauche
Pour
it
on
me
'cause
Gieß
es
über
mich,
denn
Baby,
you're
my
moon
Baby,
du
bist
mein
Mond
When
I'm
far
out
Wenn
ich
weit
weg
bin
Pulling
me
north
when
my
mind
goes
south,
yeah
Ziehst
du
mich
nach
Norden,
wenn
mein
Geist
nach
Süden
driftet,
yeah
Love
when
it's
all
I
need
Liebe,
wenn
ich
nichts
anderes
brauche
Shine
it
on
me
'cause
Scheine
auf
mich,
denn
Baby,
you're
my
moon
Baby,
du
bist
mein
Mond
You
never
make
me
feel
like
I'm
the
problem
Du
lässt
mich
nie
das
Problem
fühlen
When
I
got
plenty
of
'em
running
through
my
head
Auch
wenn
ich
so
viele
davon
im
Kopf
habe
And
when
I'm
inching
closer
to
the
bottom
Und
wenn
ich
dem
Boden
nahekomme
You
snap
me
out
of
it
Holst
du
mich
zurück
You
don't
blame
me
for
the
past,
I
don't
gotta
carry
it
with
me
Du
gibst
mir
nicht
die
Schuld
für
die
Vergangenheit,
ich
muss
sie
nicht
mit
mir
tragen
And
if
I'm
bordering
tears,
yeah,
I
know
that
you're
crying
with
me
Und
wenn
ich
den
Tränen
nahe
bin,
weinst
du
mit
mir
And
if
I'm
gone
for
a
minute,
it's
in
the
way
that
you
miss
me
Und
wenn
ich
mal
weg
bin,
vermisst
du
mich
auf
deine
Weise
It's
in
the
way
that
you
kiss
me,
you
know
that
Es
zeigt
sich,
wie
du
mich
küsst,
du
weißt
das
Baby,
you're
my
moon
Baby,
du
bist
mein
Mond
When
I'm
in
deep
Wenn
ich
tief
drin
stecke
And
I
feel
the
darkness
drowning
me,
yeah
Und
die
Dunkelheit
mich
zu
ertränken
droht,
yeah
Light
when
it's
all
I
need
Licht,
wenn
ich
nichts
anderes
brauche
Pour
it
on
me
'cause
Gieß
es
über
mich,
denn
Baby,
you're
my
moon
Baby,
du
bist
mein
Mond
When
I'm
far
out
Wenn
ich
weit
weg
bin
Pulling
me
north
when
my
mind
goes
south,
yeah
Ziehst
du
mich
nach
Norden,
wenn
mein
Geist
nach
Süden
driftet,
yeah
Love
when
it's
all
I
need
(Love
when
it's
all
I
need)
Liebe,
wenn
ich
nichts
anderes
brauche
(Liebe,
wenn
ich
nichts
anderes
brauche)
Shine
it
on
me
'cause
Scheine
auf
mich,
denn
Baby,
you're
my
moon
Baby,
du
bist
mein
Mond
Yeah,
baby,
you're
my
moon
Yeah,
baby,
du
bist
mein
Mond
When
I'm
in
deep
Wenn
ich
tief
drin
stecke
And
I
feel
the
darkness
drowning
me,
yeah
Und
die
Dunkelheit
mich
zu
ertränken
droht,
yeah
Light
when
it's
all
I
need
Licht,
wenn
ich
nichts
anderes
brauche
Pour
it
on
me
'cause
Gieß
es
über
mich,
denn
Baby,
you're
my
moon
Baby,
du
bist
mein
Mond
When
I'm
far
out
Wenn
ich
weit
weg
bin
Pulling
me
north
when
my
mind
goes
south,
yeah
Ziehst
du
mich
nach
Norden,
wenn
mein
Geist
nach
Süden
driftet,
yeah
Light
when
it's
all
I
need
Licht,
wenn
ich
nichts
anderes
brauche
Shine
it
on
me
'cause
Scheine
auf
mich,
denn
Baby,
you're
my
moon
Baby,
du
bist
mein
Mond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Ferrari, Colin Foote, Alexander Lee Borel, Jeremiah Daly
Attention! Feel free to leave feedback.