Lyrics and translation Vervex - Static Shock
I'm
afraid
of
my
shadow
like
a
child
Я
боюсь
своей
тени,
как
ребенок,
So
keeping
it
shallow
will
be
my
style
Поэтому
поверхностность
- мой
стиль.
"It's
only
taking
place
once
in
a
while"
"Это
случается
лишь
изредка",
Boy,
that's
the
voice
of
your
denial
Парень,
это
голос
твоего
отрицания.
Close
your
mouth,
open
your
eyes
Закрой
рот,
открой
глаза,
Creatures
lurk
out
in
the
night
Твари
скрываются
в
ночи.
You
barely
made
it
out
of
the
dark
alive
Ты
едва
выбрался
из
тьмы
живым,
Let's
see
some
effort,
stay
alive
Приложи
немного
усилий,
останься
в
живых.
Wait,
I
don't
know
if
I'm
ready
just
yet
Подожди,
я
не
знаю,
готов
ли
я,
Wait,
besides
I
shouldn't
start
till
I
see
the
end
Подожди,
кроме
того,
мне
не
стоит
начинать,
пока
я
не
увижу
конца.
Wait,
I
gotta
clear
the
cobwebs
from
my
head
Подожди,
мне
нужно
прочистить
голову,
Please
don't
turn
the
light
on
around
me
Пожалуйста,
не
включай
свет
рядом
со
мной,
My
poor
eyes
will
not
be
able
to
see
Мои
бедные
глаза
не
смогут
видеть.
Every
time
I
try
love
it
ruins
me
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
любить,
это
губит
меня.
What
did
I
do
so
wrong?
Что
я
сделал
не
так?
I
never
answered
when
you
knocked
Я
никогда
не
отвечал,
когда
ты
стучала,
Or
ever
knew
quite
how
to
talk
Или
никогда
не
знал,
как
говорить,
Without
it
turning
into
static
shock
Чтобы
это
не
превращалось
в
электрошок.
You're
leaving
me
a
note
in
pandora's
box
Ты
оставляешь
мне
записку
в
ящике
Пандоры.
It
says
"I
know
you
want
to
change
В
ней
говорится:
"Я
знаю,
ты
хочешь
измениться,
Got
your
whole
life
to
rearrange
У
тебя
вся
жизнь,
чтобы
все
перестроить,
But
all
you're
really
doing
is
swapping
names
Но
все,
что
ты
делаешь,
это
меняешь
имена.
How
about
sit
down
accept
the
blame
Как
насчет
того,
чтобы
сесть
и
принять
вину?
Wait,
I
don't
know
if
I'm
ready
just
yet
Подожди,
я
не
знаю,
готов
ли
я,
Wait,
besides
I
shouldn't
start
till
I
see
the
end
Подожди,
кроме
того,
мне
не
стоит
начинать,
пока
я
не
увижу
конца.
Wait,
I
gotta
clear
the
cobwebs
from
my
head
Подожди,
мне
нужно
прочистить
голову,
Please
don't
turn
the
light
on
around
me
Пожалуйста,
не
включай
свет
рядом
со
мной,
My
poor
eyes
will
not
be
able
to
see
Мои
бедные
глаза
не
смогут
видеть.
Every
time
I
try
love
it
ruins
me
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
любить,
это
губит
меня.
What
did
I
do
so
wrong?
Что
я
сделал
не
так?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Barrow
Attention! Feel free to leave feedback.