Lyrics and translation viktör feat. Asyncro, Eric Löwe & Ahe - Felices Dulces Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felices Dulces Sueños
Сладкие Сны
(Cuervo,
Cuervo,
Cuervo,
Cuervo)
(Ворон,
Ворон,
Ворон,
Ворон)
No-No-No
me
tumban
fácil
Меня
не
так-то
просто
сломить
Ya
no
aguanto
tonterías
Больше
не
терплю
глупостей
Piloto
mi
propio
avión
Я
управляю
своим
самолётом
Controlo
to'as
las
vías
Контролирую
все
пути
Si
no
pregunto
Если
я
не
спрашиваю
Mejor
no
opines
Лучше
не
высказывайся
No
quiero
escuchar
tonterías
Не
хочу
слышать
ерунды
Solo
hago
caso
a
expertos
Прислушиваюсь
только
к
экспертам
Son
la
mejor
medicina
Они
— лучшее
лекарство
Por
eso
solo
me
hago
caso
Поэтому
слушаю
только
себя
Manejo
la
artillería
Управляю
артиллерией
Cojo
un
vuelo
de
noche
y
llego
por
el
día
Вылетаю
ночью,
прибываю
днём
Vigilo
mi
entorno,
de
aquí
na'
se
fía
Слежу
за
окружением,
никому
здесь
не
доверяю
Paso
la
noche
en
vela
Не
сплю
по
ночам
Gano
money
por
el
día
Зарабатываю
деньги
днём
No
me
tumban
fácil
Меня
не
так-то
просто
сломить
Ya
no
aguanto
tonterías
Больше
не
терплю
глупостей
Piloto
mi
propio
avión
Я
управляю
своим
самолётом
Controlo
to'as
las
vías
Контролирую
все
пути
Si
no
pregunto
Если
я
не
спрашиваю
Mejor
no
opines
Лучше
не
высказывайся
No
quiero
escuchar
tonterías
Не
хочу
слышать
ерунды
Solo
hago
caso
a
expertos
Прислушиваюсь
только
к
экспертам
Son
la
mejor
medicina
Они
— лучшее
лекарство
Por
eso
solo
me
hago
caso
Поэтому
слушаю
только
себя
Manejo
la
artillería
Управляю
артиллерией
Cojo
un
vuelo
de
noche
y
llego
por
el
día
Вылетаю
ночью,
прибываю
днём
Vigilo
mi
entorno,
de
aquí
na'
se
fía
Слежу
за
окружением,
никому
здесь
не
доверяю
Paso
la
noche
en
vela
Не
сплю
по
ночам
Gano
money
por
el
día
Зарабатываю
деньги
днём
(Woah,
yeah,
yeah)
(Ух,
да,
да)
Entro
en
multifase
y
casi
toco
el
cielo
Вхожу
в
многофазность
и
почти
касаюсь
неба
Te
veo
a
lo
lejos,
cambio
mi
modo
de
ser
yo
Вижу
тебя
издалека,
меняюсь,
становлюсь
другим
Felices
dulces
sueños
Сладкие
сны,
милая
Me
desvelo
y
muero
Не
сплю
и
умираю
Felices
dulces
sueños
Сладкие
сны,
милая
Como
Alicia
pierdo
el
juicio
Как
Алиса,
теряю
рассудок
Comandante
de
mí
mismo
Командую
собой
Hundo
barcos,
gano
tiempo
Топлю
корабли,
выигрываю
время
Nos
vemos
en
la
cima
primo
Увидимся
на
вершине,
брат
Ya
no
hay
sitio,
ya
no
hay
sitio
Места
больше
нет,
места
больше
нет
Amo
cuando
me
dices
que
Люблю,
когда
ты
говоришь,
что
Todos
esos
monstruos
son
yo
mismo
Все
эти
монстры
— это
я
сам
(Yeah,
odio
cuando
me
dices...)
(Да,
ненавижу,
когда
ты
говоришь...)
No
me
tumban
fácil
Меня
не
так-то
просто
сломить
Ya
no
aguanto
tonterías
(Yeah)
Больше
не
терплю
глупостей
(Да)
Piloto
mi
propio
avión
Я
управляю
своим
самолётом
Controlo
to'as
las
vías
Контролирую
все
пути
Si
no
pregunto
Если
я
не
спрашиваю
Mejor
no
opines
Лучше
не
высказывайся
No
quiero
escuchar
tonterías
Не
хочу
слышать
ерунды
Solo
hago
caso
a
expertos
Прислушиваюсь
только
к
экспертам
Son
la
mejor
medicina
Они
— лучшее
лекарство
Por
eso
solo
me
hago
caso
Поэтому
слушаю
только
себя
Manejo
la
artillería
Управляю
артиллерией
Cojo
un
vuelo
de
noche
y
llego
por
el
día
Вылетаю
ночью,
прибываю
днём
Vigilo
mi
entorno,
de
aquí
na'
se
fía
Слежу
за
окружением,
никому
здесь
не
доверяю
Paso
la
noche
en
vela
Не
сплю
по
ночам
Gano
money
por
el
día
Зарабатываю
деньги
днём
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asyncro Synz, Viktor X
Attention! Feel free to leave feedback.