vil - Old Friend (feat. Casperrr) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation vil - Old Friend (feat. Casperrr)




Old Friend (feat. Casperrr)
Старый друг (при участии Casperrr)
Pendant on my neck
Кулон на моей шее,
What's it for?
Зачем он мне?
A small reminder to always go forward
Маленькое напоминание всегда двигаться вперед.
An old friend comes to town on the fourth
Старый друг приезжает в город четвертого числа.
I hope he gets a sense of remorse
Надеюсь, он почувствует угрызения совести.
I used to feed into your lies
Я верила в твою ложь.
What a waste of time
Какая трата времени.
You had the nerve to look me right in my eyes when
У тебя хватило наглости смотреть мне прямо в глаза, когда
Behind the scenes you were a dirty little liar
За спиной ты был грязным лжецом.
I don't mean to start a fire, but you know I'm right
Я не хочу разжигать огонь, но ты знаешь, что я права.
You took my trust and put it underneath your feet
Ты взял мое доверие и растоптал его.
You set fire on purpose to every single bridge
Ты намеренно сжег все мосты,
We had to cross and there's no more you and me
Через которые нам пришлось пройти, и больше нет тебя и меня.
It hurts me to hate you but I can't love someone that's so sick
Мне больно ненавидеть тебя, но я не могу любить того, кто так болен.
You watch me tear it down like you used to
Ты смотришь, как я все разрушаю, как делал это ты.
But still, the blame is always on you
Но все равно, вина всегда лежит на тебе.
I saw you fuck up your life like I'm used too
Я видела, как ты разрушил свою жизнь, как привыкла.
But still, I can't ever correct u
Но все равно я не могу тебя исправить.
And you're not drinking, promise right?
И ты же не пьешь, обещаешь?
Just like your father, I hate that
Как и твой отец. Ненавижу это в тебе.
You give me millions of reasons for payback
Ты даешь мне миллион причин для мести.
What you did was enough for me
Того, что ты сделал, уже достаточно.
You should've taken the gun and fucking blown at your feet
Тебе следовало взять пистолет и выстрелить себе в ногу.
I wouldn't watch, I wouldn't stare
Я бы не стала смотреть, не стала бы пялиться,
'Cause I'm not in it for a scare
Потому что мне не нужны эти ужасы.
But I'd cry
Но я бы плакала
For an old friend who hates my glare
По старому другу, который ненавидит мой взгляд.
But I'm crying for somebody I
Но я плачу о том,
Used to love like a brother
Кого любила как брата.
I still tried to revive
Я все еще пыталась возродить
The friendship among all of the fights
Нашу дружбу, несмотря на все ссоры.
Right now, it's do or die
Сейчас пан или пропал.
But I think ill just push you to the side
Но, думаю, я просто отодвину тебя в сторону.
Old friend, can you hear me?
Старый друг, ты слышишь меня?
Can you even see it clearly now?
Ты вообще видишь это все сейчас?





Writer(s): Christian Torres


Attention! Feel free to leave feedback.