Я
пытаюсь
добиться
тебя.
Уже
полгода.
Как
никто
другой
Ich
versuche,
dich
zu
erobern.
Schon
ein
halbes
Jahr.
Wie
kein
anderer.
Ты
такая
бесчувственная?
Или
изнутри
вовсе
пустая?
Bist
du
so
gefühllos?
Oder
innerlich
völlig
leer?
Дедка,
потрогай
мой
пульс
Mädel,
fühl
meinen
Puls.
Я
давно
уже
убитый.
Только
тобой
Ich
bin
schon
lange
tot.
Nur
durch
dich.
Но
ты
находишь
причины,
чтобы
нам
не
видеться
больше
Aber
du
findest
Gründe,
damit
wir
uns
nicht
mehr
sehen.
Я
видел
твой
пост
в
ленте
Ich
habe
deinen
Post
im
Feed
gesehen.
Который
был
адресован
мне
Der
an
mich
gerichtet
war.
Извини,
что
был
не
прав
Entschuldige,
dass
ich
Unrecht
hatte.
Вовсе
ты
не
такая
Du
bist
überhaupt
nicht
so.
Да
мы
терялись
и
ссорились
много
раз
Ja,
wir
haben
uns
oft
verloren
und
gestritten.
Ну,
мы
же
с
тобой
так
похожи
и
так
близки
Aber
wir
sind
uns
doch
so
ähnlich
und
so
nah.
Хочу
взять
тебя
за
талию.
И
так
сильно
обнять
Ich
möchte
dich
an
der
Taille
nehmen.
Und
dich
so
fest
umarmen.
Я
пытаюсь
добиться
тебя.
Уже
полгода.
Как
никто
другой
Ich
versuche,
dich
zu
erobern.
Schon
ein
halbes
Jahr.
Wie
kein
anderer.
Ты
такая
бесчувственная?
Или
изнутри
вовсе
пустая?
Bist
du
so
gefühllos?
Oder
innerlich
völlig
leer?
Дедка,
потрогай
мой
пульс
Mädel,
fühl
meinen
Puls.
Я
давно
уже
убитый.
Только
тобой
Ich
bin
schon
lange
tot.
Nur
durch
dich.
Но
ты
находишь
причины,
чтобы
нам
не
видеться
больше
Aber
du
findest
Gründe,
damit
wir
uns
nicht
mehr
sehen.
Пытаюсь
тебя
найти
Ich
versuche
dich
zu
finden.
Пытаюсь
тебя
добиться
(Ух)
Ich
versuche,
dich
zu
erobern.
(Uh)
Как
никто
другой
Wie
kein
anderer.
Дедка,
потрогай
мой
пульс
Mädel,
fühl
meinen
Puls.
Но
ты
находишь
причины,
чтобы
нам
не
видеться
больше
Aber
du
findest
Gründe,
damit
wir
uns
nicht
mehr
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): артемьев павел владимирович
Album
Полгода
date of release
21-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.