Мой
город
был
сожжен
Meine
Stadt
wurde
niedergebrannt
Мой
город
погружен
в
сон
Meine
Stadt
ist
in
Schlaf
versunken
Мой
город
без
людей
Meine
Stadt
ist
ohne
Menschen
И
без
тебя
тут
будет
спокойней
Und
ohne
dich
wird
es
hier
ruhiger
sein
Мой
город
был
сожжен
Meine
Stadt
wurde
niedergebrannt
Мой
город
погружен
в
сон
Meine
Stadt
ist
in
Schlaf
versunken
Мой
город
без
людей
Meine
Stadt
ist
ohne
Menschen
И
без
тебя
тут
будет
спокойней
Und
ohne
dich
wird
es
hier
ruhiger
sein
Снова
видеть
эти
лица
Wieder
diese
Gesichter
sehen
Я
не
чувствую
и
смысла
Ich
spüre
keinen
Sinn
mehr
Я
ведь
сам
себе
убийца,
е
Ich
bin
ja
mein
eigener
Mörder,
yeah
Снова
стреляю
сигарету
Wieder
schnorre
ich
eine
Zigarette
Но
у
демонов
их
нету
Aber
die
Dämonen
haben
keine
Обыскал
я
всю
планету
Ich
habe
den
ganzen
Planeten
durchsucht
Ну
зачем
ты
предлагаешь
разделить
боль
на
двоих
Warum
schlägst
du
vor,
den
Schmerz
zu
zweit
zu
teilen?
От
тебя
же
веет
ложью,
я
чувствую,
кто
мне
пиздит
Von
dir
weht
doch
Lüge,
ich
spüre,
wer
mich
anlügt
Я
давно
уж
потерялся
среди
серых
зданий,
пыли
Ich
habe
mich
längst
verloren
zwischen
grauen
Gebäuden,
Staub
Но
по
прежнему
я
верю
- аутсайд
где-то
близок
Aber
ich
glaube
immer
noch
- das
Draußen
ist
irgendwo
nah
Я
был
падок
и
наивен,
время
показало
Ich
war
anfällig
und
naiv,
die
Zeit
hat
gezeigt
Что
лучший
выбор
очевиден
Dass
die
beste
Wahl
offensichtlich
ist
Для
кого-то
невозможно
покинуть
этот
город
Für
manche
ist
es
unmöglich,
diese
Stadt
zu
verlassen
Но
я
же
знаю,
что
меня
спасет
только
один
повод
Aber
ich
weiß
doch,
dass
mich
nur
ein
einziger
Grund
retten
wird
Никуда
от
меня
не
уходи,
не
бросай
меня.
Geh
nirgendwo
von
mir
weg,
verlass
mich
nicht.
Мой
город
был
сожжен
Meine
Stadt
wurde
niedergebrannt
Мой
город
погружен
в
сон
Meine
Stadt
ist
in
Schlaf
versunken
Мой
город
без
людей
Meine
Stadt
ist
ohne
Menschen
И
без
тебя
тут
будет
спокойней
Und
ohne
dich
wird
es
hier
ruhiger
sein
Мой
город
был
сожжен
Meine
Stadt
wurde
niedergebrannt
Мой
город
погружен
в
сон
Meine
Stadt
ist
in
Schlaf
versunken
Мой
город
без
людей
Meine
Stadt
ist
ohne
Menschen
И
без
тебя
тут
будет
спокойней
Und
ohne
dich
wird
es
hier
ruhiger
sein
Знай,
это
ложь
Wisse,
das
ist
eine
Lüge
Я
уже
не
тот
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): савинцев артемий андреевич
Attention! Feel free to leave feedback.