w-inds. - Bring Back The Summer - translation of the lyrics into German

Bring Back The Summer - w-inds.translation in German




Bring Back The Summer
Bring den Sommer zurück
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer.
Bring den Sommer zurück.
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
同じ時を過ごす
Wir verbringen die gleiche Zeit
あの日出会えた運命さ
Es war Schicksal, dass wir uns an jenem Tag trafen
音と風に舞う
Tanzen im Klang und im Wind
足りない足りない
Nicht genug, nicht genug
なんては言わせない tonight
So etwas lasse ich dich heute Nacht nicht sagen
分からないなら揺れてみな
Wenn du es nicht verstehst, dann bewege dich
そのうち心踊って皆
Bald werden alle Herzen tanzen
全てを忘れて time is now
Vergiss alles, die Zeit ist jetzt
解き放とう
Lass es uns jetzt entfesseln
笑い飛ばそう溜め込んだ
Lachen wir das Angestaute weg
不満なんてすぐにburning up
Unzufriedenheit verbrennt sofort
W-inds. in da house 孤独にbye-bye
W-inds. im Haus, Einsamkeit, bye-bye
目を凝らしてごらん
Schau genau hin
何度でも過ごす君との夏
Den Sommer mit dir, den wir immer wieder verbringen
こんなにも新しくて
Er ist so unglaublich neu
I can feel you いつでも君の元まで
Ich kann dich fühlen, immer zu dir
記憶と共に舞い戻る
Kehre ich mit den Erinnerungen zurück
そう こんな風に
Ja, genau so
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
これで how many times?
Wie oft war das jetzt?
マンネリなんて言わせないサウンド
Ein Sound, der dich nicht sagen lässt, es sei Routine
変わり続けてく
Wir verändern uns ständig weiter
果てなく果てなく
Endlos, endlos
歩く道 We′re crew
Auf dem Weg, den wir gehen, wir sind eine Crew
間違いない that's so true
Kein Zweifel, das ist so wahr
このトライアングルは so good
Dieses Dreieck ist so gut
真似できない the history book
Unnachahmlich, das Geschichtsbuch
描き続けて行こう
Lass es uns weiterschreiben
忘れられない思い出
Unvergessliche Erinnerungen
刻んで行くから さぁおいで
Wir werden sie eingravieren, also komm her
この手離さず遠くまで
Ohne diese Hand loszulassen, bis in die Ferne
連れ出して行く
Werde ich dich mitnehmen
何度でも過ごす君との夏
Den Sommer mit dir, den wir immer wieder verbringen
こんなにも新しくて
Er ist so unglaublich neu
I can feel you いつでも君の元まで
Ich kann dich fühlen, immer zu dir
記憶と共に舞い戻る
Kehre ich mit den Erinnerungen zurück
そう こんな風に
Ja, genau so
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-lnds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer,
Bring den Sommer zurück,
Then w-inds. is back this summer again
Dann sind w-inds. diesen Sommer wieder da
Bring back the summer
Bring den Sommer zurück





Writer(s): 橘 慶太, 橘 慶太


Attention! Feel free to leave feedback.