w-inds. - Candy - translation of the lyrics into German

Candy - w-inds.translation in German




Candy
Candy
決まらないヘアスタイル
Meine Frisur sitzt nicht
高まるHeart beat, Tell me 君の理想
Mein Herz schlägt schneller, Sag mir, dein Ideal
あれ? もうこんな時間
Was? Schon so spät?
遅れるわけには
Ich darf nicht zu spät kommen
いかないよ マジで
Auf keinen Fall, echt
特別なDay 少し派手になる見た目
Ein besonderer Tag, mein Aussehen ist etwas auffälliger
気づいて欲しい
Ich will, dass du es bemerkst
待ち合わせ いつものカフェ もう目の前
Treffpunkt, das übliche Café, schon direkt vor mir
第一声はDoUしたい?
Was sollen die ersten Worte sein?
CANDYのように 溶ける恋
Liebe, die wie CANDY schmilzt
甘い 甘い 甘い Smile
Süßes, süßes, süßes Lächeln
これ以上は ヤバイ ヤバイ
Mehr davon ist gefährlich, gefährlich
触れるたび このドキドキ
Jedes Mal, wenn wir uns berühren, dieses Herzklopfen
気付かないの? 鈍くさい
Bemerkst du es nicht? Du bist so ahnungslos
そんな君も嫌いじゃない
Aber selbst so mag ich dich
時止める魔法なんて
Magie, die die Zeit anhält
必要ないかも 会えない時間が
Ist vielleicht nicht nötig, die Zeit, in der wir uns nicht sehen
この想いもっと育んでゆく
Lässt diese Gefühle noch mehr wachsen
打ち明けたい I love you
Ich will es gestehen, ich liebe dich
目を閉じて 描くだけ そんなんじゃダメ
Nur die Augen schließen und es mir vorstellen, das reicht nicht
叶えたいよもっと
Ich will es wirklich wahr machen
もう少しで 届くまで 諦めない
Nur noch ein kleines Stück, bis ich dich erreiche, ich gebe nicht auf
振り向かせる 絶対!
Ich werde dich dazu bringen, dich umzudrehen, absolut!
CANDYのように 溶ける恋
Liebe, die wie CANDY schmilzt
甘い 甘い 甘い Your eyes
Süß, süß, süß deine Augen
見つめないで ヤバイ ヤバイ
Schau mich nicht an, gefährlich, gefährlich
触れるたび このドキドキ
Jedes Mal, wenn wir uns berühren, dieses Herzklopfen
ほろ苦い恋じゃない
Es ist keine bittersüße Liebe
そんな風に期待したい
Ich möchte hoffen, dass es so ist
時々 不安なよからぬ噂を聞くけど
Manchmal höre ich beunruhigende, schlechte Gerüchte, aber
永遠に信じてる もし世界中を敵にまわしても
Ich glaube ewig daran, selbst wenn ich die ganze Welt zum Feind habe
CANDYのように 溶ける恋
Liebe, die wie CANDY schmilzt
甘い 甘い 甘い Smile
Süßes, süßes, süßes Lächeln
これ以上は ヤバイ ヤバイ
Mehr davon ist gefährlich, gefährlich
触れるたび このドキドキ
Jedes Mal, wenn wir uns berühren, dieses Herzklopfen
気付かないの? 鈍くさい
Bemerkst du es nicht? Du bist so ahnungslos
そんな君も嫌いじゃない
Aber selbst so mag ich dich
CANDYのように 溶ける恋
Liebe, die wie CANDY schmilzt
甘い 甘い 甘い Your eyes
Süß, süß, süß deine Augen
見つめないで ヤバイ ヤバイ
Schau mich nicht an, gefährlich, gefährlich
触れるたび このドキドキ
Jedes Mal, wenn wir uns berühren, dieses Herzklopfen
ほろ苦い恋じゃない
Es ist keine bittersüße Liebe
そんな風に期待したい
Ich möchte hoffen, dass es so ist





Writer(s): Keita Tachibana, Sebastian Thott


Attention! Feel free to leave feedback.