Lyrics and translation w-inds. - Forever Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Memories
Вечные Воспоминания
まだ覚えているでしょう?
Ты
ещё
помнишь,
верно?
波音に包まれて肩並べて歩いた
Как
мы
шли
рядом,
укутанные
звуком
волн,
まるで昨日のことみたいね
Словно
это
было
вчера.
強がりかもしれない
Может,
я
просто
храбрюсь,
最後まで笑顔見せて
Улыбаясь
до
самого
конца.
違う道を選んだまだ温もり残して
Мы
выбрали
разные
пути,
но
тепло
наших
прикосновений
всё
ещё
со
мной.
二人で過ごした毎日が今は
Дни,
что
мы
провели
вместе,
теперь,
時が過ぎて思い出になり
С
течением
времени,
стали
воспоминаниями,
また一日が始まっていく
И
начинается
новый
день.
何よりも大切だった
Ты
была
для
меня
дороже
всего,
誰よりも愛してた
Я
любил
тебя
больше
всех,
この恋を守りたかった
Я
хотел
сохранить
эту
любовь.
いつも夢を見ていた
Я
всегда
мечтал
об
этом.
たとえ離れて暮らしても
Даже
если
мы
живём
вдали
друг
от
друга,
あの瞬間の2人はいつまでも
Мы
в
тот
миг,
будем
вечно
輝いたまま今日の日を照らすよ
Сиять,
освещая
сегодняшний
день.
あの夜始めてみたこぼれた涙の色は
Цвет
твоих
слёз,
которые
я
увидел
той
ночью
впервые,
悔しいほど綺麗で目を離せなかったよ
Был
до
боли
прекрасен,
я
не
мог
отвести
взгляд.
最後の言葉も言えなかったけど
Я
не
смог
сказать
последних
слов,
伝えたかったよありがとう
Но
я
хотел
сказать
тебе
спасибо.
そして昨日の日に手を振った
И
я
помахал
вчерашнему
дню.
何一つしてやれなくて
Я
ничего
не
смог
для
тебя
сделать,
わがままも聞けなくて
Не
смог
выполнить
твои
капризы,
いつも困らせてばかりで
Только
и
делал,
что
доставлял
тебе
хлопоты,
すれ違いも絶えなくて
И
мы
постоянно
не
понимали
друг
друга.
振り返ればそこにあった
Но
если
оглянуться
назад,
то
там,
2人だけの歴史は色褪せることも
Наша
общая
история,
не
тускнея,
ないまま永遠を生きるよ
Будет
жить
вечно.
何よりも大切だった
Ты
была
для
меня
дороже
всего,
誰よりも愛してた
Я
любил
тебя
больше
всех,
この恋を守りたかった
Я
хотел
сохранить
эту
любовь.
いつも夢を見ていた
Я
всегда
мечтал
об
этом.
たとえ離れて暮らしても
Даже
если
мы
живём
вдали
друг
от
друга,
あの瞬間の2人はいつまでも
Мы
в
тот
миг,
будем
вечно
輝いたまま今日の日を照らすよ
Сиять,
освещая
сегодняшний
день.
何一つしてやれなくて
Я
ничего
не
смог
для
тебя
сделать,
わがままも聞けなくて
Не
смог
выполнить
твои
капризы,
いつも困らせてばかりで
Только
и
делал,
что
доставлял
тебе
хлопоты,
すれ違いも絶えなくて
И
мы
постоянно
не
понимали
друг
друга.
振り返ればそこにあった
Но
если
оглянуться
назад,
то
там,
2人だけの歴史は色褪せることも
Наша
общая
история,
не
тускнея,
ないまま永遠を生きるよ
Будет
жить
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 葉山 拓亮, 葉山 拓亮
Attention! Feel free to leave feedback.