Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen To The Rain
Hör dem Regen zu
Remember
the
time
Erinnere
dich
an
die
Zeit
あの日君の
手を離したことを
Als
ich
an
jenem
Tag
deine
Hand
losließ
思い出す度
feel
like
crying
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
möchte
ich
weinen
彼方から近づくsummer
days
Die
Sommertage
nähern
sich
aus
der
Ferne
君は今どこで
baby
you
Wo
bist
du
jetzt,
Baby
du
And
I
listen
to
the
rain
Und
ich
höre
dem
Regen
zu
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Together,
together,
together,
together
Zusammen,
zusammen,
zusammen,
zusammen
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
窓を流れてゆく
Sie
fließen
am
Fenster
herunter
雫が1つずつ
Tropfen
für
Tropfen
優しく心撫で
Streicheln
sanft
mein
Herz
Remind
me
of
you
Erinnern
mich
an
dich
シーツにくるまって
In
die
Laken
gekuschelt
遠い夢数え
Zählte
ich
ferne
Träume
見てた街の
silhouette
Die
Silhouette
der
Stadt,
die
ich
betrachtete
同じなのに
Ist
immer
noch
dieselbe
Remember
the
time
Erinnere
dich
an
die
Zeit
あの日君が
急に泣いた訳は
Der
Grund,
warum
du
an
jenem
Tag
plötzlich
geweint
hast
たぶん僕のせいなんだね
Ist
wahrscheinlich
meine
Schuld,
nicht
wahr
寂しさに気付けなくて
Ich
habe
deine
Einsamkeit
nicht
bemerkt
自分のことだけで
baby
you
Dachte
nur
an
mich
selbst,
Baby
du
And
I
listen
to
the
rain
Und
ich
höre
dem
Regen
zu
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Together,
together,
together,
together
Zusammen,
zusammen,
zusammen,
zusammen
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
雨は花の色を
Der
Regen
lässt
die
Farben
der
Blumen
鮮やかにするけど
Lebendiger
erscheinen,
aber
影の色ももっと
Er
macht
auch
die
Farbe
der
Schatten
目を閉じてリプレイ
Ich
schließe
die
Augen
und
spule
zurück
君がいた部屋で
In
dem
Zimmer,
in
dem
du
warst
何気ないすべて
All
die
unscheinbaren
Dinge
愛おしかった
Waren
mir
lieb
und
teuer
Remember
the
time
Erinnere
dich
an
die
Zeit
あの日君の
手を離したことを
Als
ich
an
jenem
Tag
deine
Hand
losließ
思い出す度
feel
like
crying
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
möchte
ich
weinen
彼方から近づくsummer
days
Die
Sommertage
nähern
sich
aus
der
Ferne
君は今どこで
baby
you
Wo
bist
du
jetzt,
Baby
du
And
I
listen
to
the
rain
Und
ich
höre
dem
Regen
zu
真夜中に一度
電話くれたね
Einmal
hast
du
mich
mitten
in
der
Nacht
angerufen
ずっと待っていたのに
出れなかった
Obwohl
ich
immer
gewartet
hatte,
konnte
ich
nicht
rangehen
How
can
I
rewind
rewind
the
time
Wie
kann
ich
die
Zeit
zurückdrehen,
zurückdrehen
愛してると
Dass
ich
dich
liebe
伝えたかった
Wollte
ich
dir
sagen
Remember
the
time
Erinnere
dich
an
die
Zeit
あの日君が
急に泣いた訳は
Der
Grund,
warum
du
an
jenem
Tag
plötzlich
geweint
hast
たぶん僕のせいなんだね
Ist
wahrscheinlich
meine
Schuld,
nicht
wahr
寂しさに気付けなくて
Ich
habe
deine
Einsamkeit
nicht
bemerkt
自分のことだけで
baby
you
Dachte
nur
an
mich
selbst,
Baby
du
And
I
listen
to
the
rain
Und
ich
höre
dem
Regen
zu
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Together,
together,
together,
together
Zusammen,
zusammen,
zusammen,
zusammen
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Together,
together,
together,
together
Zusammen,
zusammen,
zusammen,
zusammen
Forever,
forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chikara''ricky''hazama, Shoko Fujibayashi, chikara″ricky″hazama, shoko fujibayashi
Attention! Feel free to leave feedback.