w-inds. - Semishigure - translation of the lyrics into German

Semishigure - w-inds.translation in German




Semishigure
Zikadengesang
蝉時雨
Zikadengesang
過ぎゆく季節かぞえ
Ich zähle die Jahreszeiten, die vergehen
今年の夏も終わる
Auch dieser Sommer geht zu Ende
涼しげな風鈴が
Das kühl klingende Windspiel
なぜか寂しく聞こえる
Klingt irgendwie einsam
傾きかけた 日差しの中で
Im schwindenden Sonnenlicht
ヒグラシが遠くで鳴いていて
Singen Abendzikaden in der Ferne
二人で行った 丘に登った
Gemeinsam stiegen wir auf den Hügel
止めてしまいたいような時間の中で
In einer Zeit, die ich anhalten wollte
せせらぎココロ潤してくれる
Das Plätschern des Baches erfrischt das Herz
森は行く先を教えてくれる
Der Wald zeigt mir den Weg
これからずっと君はそっと
Von nun an hast du immer
僕の手を握りしめてくれた
Sanft meine Hand gehalten
いつまでもこのままで
Für immer so bleiben
終わらない夏の空に
Unter dem endlosen Sommerhimmel
遠くで鳴り響くセミシグレ
Der Zikadengesang, der in der Ferne widerhallt
君と聞いて過ごしたい
Möchte ich lauschend mit dir verbringen
いつの間に黄昏れて
Ehe ich mich versah, brach die Dämmerung herein
足早に暮れなずむ
Schnell weicht der Tag der Dämmerung
君の手のぬくもりが
Die Wärme deiner Hand
なぜかやさしく思える
Fühlt sich irgendwie sanft an
坂道長く 二つの影が
Auf dem langen Hang, zwei Schatten
並んで夕日背に揺れていて
Nebeneinander, schwankend mit der untergehenden Sonne im Rücken
君が笑った 影もふるえた
Du lachtest, auch dein Schatten zitterte
そんな当たり前な時間の中で
In solch einer gewöhnlichen Zeit
移ろう季節が風に香って
Die wechselnde Jahreszeit duftet im Wind
タ闇ヒグラシを遠ざけても
Auch wenn die Abenddämmerung die Zikaden vertreibt
これからずっと君はもっと
Von nun an wirst du noch mehr
かけがえのない人になってゆくから
Zu einer unersetzlichen Person werden
気がつけば影消えて
Als ich es bemerkte, waren die Schatten verschwunden
暮れかかる夏の空に
Am dunkler werdenden Sommerhimmel
見つけた星ひとつひそやかに
Fand ich heimlich einen Stern
また来年も君と・・・
Auch nächstes Jahr wieder mit dir...
ゆるやかに過ぎるひととき惜しむように
Als ob ich den sanft vergehenden Moment bedauere
立ち止まってみた
Blieb ich stehen
いつまでもこのままで
Für immer so bleiben
終わらない夏の空に
Unter dem endlosen Sommerhimmel
遠くで鳴り響くセミシグレ
Der Zikadengesang, der in der Ferne widerhallt
君と聞いて過ごしたい
Möchte ich lauschend mit dir verbringen
気がつけば影消えて
Als ich es bemerkte, waren die Schatten verschwunden
暮れかかる夏の空に
Am dunkler werdenden Sommerhimmel
見つけた星ひとつひそやかに
Fand ich heimlich einen Stern
また来年も君と・・・
Auch nächstes Jahr wieder mit dir...






Attention! Feel free to leave feedback.