Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今年最後の花火が上がり
Das
letzte
Feuerwerk
dieses
Jahres
steigt
auf,
川の向こうに消えてしまえば
wenn
es
jenseits
des
Flusses
verschwindet,
またひとつ季節が終わる
endet
wieder
eine
Jahreszeit.
なんだか少し風が強くなった
Irgendwie
ist
der
Wind
etwas
stärker
geworden.
胸に込み上げるこの感じ
Dieses
Gefühl,
das
in
meiner
Brust
aufsteigt,
去年と少し違う
ist
ein
wenig
anders
als
letztes
Jahr.
自分の中で何かが
Etwas
in
mir
drin
さよなら
Summer
Days
Lebewohl,
Sommertage.
この街で過ごす
最後の夏だから
Denn
es
ist
der
letzte
Sommer,
den
ich
in
dieser
Stadt
verbringe.
来年はまた
Nächstes
Jahr
werde
ich
wieder
違う空の下
思い出抱きしめる
unter
einem
anderen
Himmel
die
Erinnerungen
umarmen.
風に雨が混じってる
Regen
mischt
sich
in
den
Wind.
予感
Vorahnung
eines
Sturms.
窓を叩く雨の向こうで
Jenseits
des
Regens,
der
ans
Fenster
schlägt,
叫ぶように稲妻光れば
wenn
Blitze
wie
ein
Schrei
aufleuchten,
さっきまでの夏の余韻も
wird
auch
der
Nachklang
des
Sommers
von
eben
嘘のように消えてしまいそうさ
wie
eine
Lüge
zu
verschwinden
scheinen.
だけど朝になればきっと
Doch
wenn
der
Morgen
kommt,
ganz
sicher
嵐も過ぎゆくだろう
wird
auch
der
Sturm
vorüberziehen.
終わりもまた始まりも
Das
Ende
und
auch
der
Anfang
背中合わせさ
sind
Rücken
an
Rücken.
さよなら
Summer
Days
Lebewohl,
Sommertage.
嵐の先に
未来が見えるだろう
Jenseits
des
Sturms
wird
man
die
Zukunft
sehen
können.
新しい空
踏み出す世界にも
ein
neuer
Himmel,
auch
in
der
Welt,
in
die
ich
trete.
夏は訪れるけど
Der
Sommer
wird
kommen,
aber
夏はここにしかない
Sommer
ist
nur
hier.
忘れないよ
この街の空
Ich
werde
ihn
nicht
vergessen,
den
Himmel
dieser
Stadt
照らした花火のこと
und
das
Feuerwerk,
das
ihn
erhellte.
忘れないよ
夏の終わりを
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
des
Sommers
Ende
告げた嵐のこと
und
den
Sturm,
der
es
ankündigte.
もう過ぎ去った季節にすがって
An
der
schon
vergangenen
Jahreszeit
festzuhalten
黄昏れるのは止そう
und
in
Melancholie
zu
versinken,
lassen
wir
das.
さよなら
Summer
Days
Lebewohl,
Sommertage.
この街で過ごした
最後の夏だから
Weil
es
der
letzte
Sommer
war,
den
ich
in
dieser
Stadt
verbrachte.
来年はまた
Nächstes
Jahr
werde
ich
wieder
違う空の下
風に吹かれてる
unter
einem
anderen
Himmel
vom
Wind
geweht
werden.
さよなら
Summer
Days
Lebewohl,
Sommertage.
季節はいつも
背中押してくれる
Die
Jahreszeiten
treiben
mich
immer
voran.
新しい空
踏み出す世界にも
ein
neuer
Himmel,
auch
in
der
Welt,
in
die
ich
trete.
夏は訪れるけど
Der
Sommer
wird
kommen,
aber
夏はこの胸に
Sommer
ist
in
dieser
Brust.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小松 清人, Tetsuya Iida, 小松 清人, tetsuya iida
Attention! Feel free to leave feedback.