Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何度だって起き上がるよ
Ich
stehe
immer
wieder
auf,
倒れても
痛くても
auch
wenn
ich
falle,
auch
wenn
es
weh
tut.
No
More
Tears
最後、流す涙は
Keine
Tränen
mehr.
Die
letzten
Tränen,
die
ich
vergieße,
悔しい時じゃない
...嬉しい時
sind
nicht
aus
Bedauern
...
sondern
aus
Freude.
夢を追うことは
時折
堅実さと真逆
Träume
zu
verfolgen
ist
manchmal
das
Gegenteil
von
Vernunft.
'才能'なんて不確かで
'Talent'
ist
so
etwas
Ungewisses,
すぐに立証できない
man
kann
es
nicht
sofort
beweisen.
誰も傷つけずに
故郷(まち)を出たわけじゃない
Ich
habe
meine
Heimatstadt
nicht
verlassen,
ohne
jemanden
zu
verletzen.
でも決めてた
保証など無い明日(あす)に賭けてゆくと
Aber
ich
hatte
beschlossen,
auf
ein
Morgen
ohne
Garantien
zu
setzen.
走り出した
夢へと、ただ
Ich
bin
losgelaufen,
einfach
meinem
Traum
entgegen,
自分(ぼく)だけのためじゃない
nicht
nur
für
mich
selbst.
現実は
思うより
甘くはなく辛いけど
Die
Realität
ist
härter
und
bitterer
als
gedacht,
aber
今日の僕は
昨日よりも
heute
bin
ich
少しだけ強いはず
sicher
ein
wenig
stärker
als
gestern.
No
More
Tears
強がりは
いつだって
Keine
Tränen
mehr.
Die
Stärke,
die
ich
vortäusche,
僕の背中
そっと
後押しする
gibt
mir
immer
sanft
einen
Schub
nach
vorn.
実力(ちから)出し切れなかったり
誰かと比較(くら)べたり
Manchmal
kann
ich
meine
Kraft
nicht
voll
entfalten,
oder
ich
vergleiche
mich
mit
anderen.
'自信'なんてあやふやで
ずっと保てはしない
'Selbstvertrauen'
ist
so
vage,
man
kann
es
nicht
immer
aufrechterhalten.
何度、諦めかけ
荷物まとめただろう
Wie
oft
war
ich
kurz
davor
aufzugeben,
habe
meine
Sachen
gepackt?
でも言い訳できなかったよ
自分自身にだけは
Aber
Ausreden
konnte
ich
mir
selbst
gegenüber
nicht
machen.
どんな今日も
どんな過去も
Egal
welcher
Tag
heute
ist,
egal
welche
Vergangenheit,
明日(あす)の夢描いてく
ich
male
mir
den
Traum
von
morgen
aus.
受け入れて
乗り越えて
意味はきっと見つかるさ
Akzeptiere
es,
überwinde
es,
der
Sinn
wird
sich
sicher
finden.
雨は上がり
夜は明ける
Der
Regen
hört
auf,
die
Nacht
weicht
dem
Tag.
この空は果てしない
Dieser
Himmel
ist
endlos.
No
More
Fears
限界は
いつだって
Keine
Ängste
mehr.
Grenzen
sind
immer
負(ふ)の心が築く弱さだから
eine
Schwäche,
die
ein
negatives
Herz
erschafft.
いつの日にか
こんな日々を
Werde
ich
eines
Tages
auf
diese
Tage
愛おしく思うかな
liebevoll
zurückblicken?
胸張って
僕の子に伝えられる...
それ位
Genug,
um
es
stolz
meinen
Kindern
erzählen
zu
können...
정도
何度だって起き上がるよ
Ich
stehe
immer
wieder
auf,
倒れても
倒れても
auch
wenn
ich
falle,
auch
wenn
ich
falle.
No
More
Tears
最後、流す涙は
Keine
Tränen
mehr.
Die
letzten
Tränen,
die
ich
vergieße,
悔しい時じゃない
...嬉しい時
sind
nicht
aus
Bedauern
...
sondern
aus
Freude.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山口寛雄
Album
Trial
date of release
24-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.