w-inds. - So What? - translation of the lyrics into German

So What? - w-inds.translation in German




So What?
Na und?
ありふれた恋の物語
Eine alltägliche Liebesgeschichte
本気な程 実り難し
Je ernster sie ist, desto schwerer trägt sie Früchte
俺の過去の恋が重荷?
Ist meine vergangene Liebe eine Last?
...で、どうやら"君待ち"
...und, anscheinend warte ich auf dich
So what? ...俺の元彼女(モトカノ)は
Na und? ...Meine Ex-Freundin ist
So what? ...君の親友だって
Na und? ...deine beste Freundin
So what? ...そんなの百も承知
Na und? ...Das weiß ich nur zu gut
でも既に終わったコトだろう?
Aber das ist doch schon längst vorbei, oder?
だけど...
Aber...
一欠片(ワン・ピース) ...俺だって 心に
Ein Stückchen ...auch ich habe in meinem Herzen
引っかかるモンないワケない
etwas, das mich stört, das kann nicht sein
そのモラル that's right ...しょうがない
Diese Moral, das stimmt ...da kann man nichts machen
でも恋をした日にゃ let me see! let me hear!
Aber an dem Tag, an dem ich mich verliebte, lass mich sehen! lass mich hören!
どんなシガラミあろうと 引き下がれない
Egal welche Zwänge es gibt, ich kann nicht nachgeben
DNA 譲れないモノ知っているから
Meine DNA weiß, was man nicht aufgeben kann
形振(ナリフ)り構ってられない... 網羅!
Ich kann mich nicht um Äußerlichkeiten scheren... Total!
So what? baby so what?
Na und? Baby, na und?
そう言うしかないティ・アモー
Ich kann nur sagen, Ti amo
好きでどうしようもないよセニョリータ baby so what?
Ich liebe dich so sehr, ich kann nichts dagegen tun, Señorita, Baby, na und?
今日はbaby、今日は君をさらいたい
Heute, Baby, heute will ich dich entführen
最悪の向こうへ
Jenseits des Schlimmsten
...今日は don't know so what?
...Heute, weiß nicht, na und?
そもそもダメなら
Wenn es von Anfang an nicht ging
この俺となぜ あの夜キスした?
warum hast du mich dann in jener Nacht geküsst?
既に共犯さ 先週土曜日
Wir sind schon Komplizen, seit letztem Samstag
仲間内からもう"お呼び"
Werden von der Clique schon zitiert
イケナイコトと自分を律するから
Weil du dich zügelst, weil du denkst, es sei falsch
余計に燃えるらしいよ
scheint es nur noch mehr zu brennen
未だフリーの元彼女(モトカノ)
Meine Ex-Freundin, die immer noch Single ist
の眼前(まえ) 俺、バシっと宣言!!
Vor ihren Augen, erkläre ich ganz klar!!
「Now i just love your friend!!」
「Jetzt liebe ich nur deine Freundin!!」
...ねえどうして? 君だけ オトナで
...Hey, warum? Nur du benimmst dich erwachsen
俺の電話(コール)避け 相当キレてる
Weichst meinen Anrufen aus, bist ziemlich sauer
マジぃ ヤベぇ... 延々と鬱憤 宵越し
Ernsthaft, Mist... endloser Groll, der sich über Nacht staut
あの言動=イノセント
Jenes Verhalten = unschuldig
何もしないより して後悔する方がいい
Besser etwas tun und es bereuen, als nichts zu tun
きっとまだまだ先だな
Das liegt sicher noch in weiter Ferne
...てか、君と付き合えんの?...どうだ!?
...Oder besser gesagt, kann ich mit dir zusammen sein?... Wie sieht's aus!?
So what? baby so what?
Na und? Baby, na und?
そう言うの? 君はミ・アモー
Sagst du das? Du, meine Mi amor
あのキスのことさえも セニョリータ baby so what?
Sogar über diesen Kuss, Señorita, Baby, na und?
どうかbaby、どうか跳び超えてきてよ
Bitte, Baby, bitte spring darüber hinweg
暗黙のルールを
Über die unausgesprochenen Regeln
...今日はどの「so what?」
...Heute, welches "Na und?"
So what? baby so what?
Na und? Baby, na und?
そう言うしかないティ・アモー
Ich kann nur sagen, Ti amo
好きでどうしようもないよセニョリータ baby so what?
Ich liebe dich so sehr, ich kann nichts dagegen tun, Señorita, Baby, na und?
今日はbaby、今日は君をさらいたい
Heute, Baby, heute will ich dich entführen
最悪の向こうへ
Jenseits des Schlimmsten
...今日は don't know sooooo...
...Heute, weiß nicht, na uuuuund...
What? baby so what?
Was? Baby, na und?
そう言うの? 君はミ・アモー
Sagst du das? Du, meine Mi amor
あのキスのことさえも セニョリータ baby so what?
Sogar über diesen Kuss, Señorita, Baby, na und?
どうかbaby、どうか跳び超えてきてよ
Bitte, Baby, bitte spring darüber hinweg
暗黙のルールを
Über die unausgesprochenen Regeln
...今日はどの「so what?」
...Heute, welches "Na und?"





Writer(s): Paul Rein


Attention! Feel free to leave feedback.