Lyrics and translation w-inds. - アメあと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもの出口を飛び出して
Breaking
out
of
our
usual
exit
行き交う人の流れに任せて
Entrusting
ourselves
to
the
flow
of
passersby
Everyday...
(Everyday...)
Everyday...
Everyday...
(Everyday...)
Everyday...
かすかな光が差し込んで
A
faint
light
peeks
through
雨上がりの町空を見上げて
I
gaze
up
at
the
townscape
after
the
rain
Rainy
day...
(Rainy
day...)
Rainy
day...
Rainy
day...
(Rainy
day...)
Rainy
day...
せわしないDay
by
Day
& Night
Hectic
day
by
day
and
night
雨上がって車避けて
Dodging
cars
after
the
rain
君の元へ
On
the
run
On
the
run
to
be
with
you
虹の跡
追いかけるGroovin'
Chasing
the
rainbow's
trail,
groovin'
時は流れて(Oh
my!)
想いを抱いて
Time
flows
on
(Oh
my!)
Carrying
our
thoughts
Oh!
Let
don't
let
me
down
gonna
let
go
Oh!
Let
don't
let
me
down
gonna
let
go
待たせたねゴメンよ
Sorry
for
making
you
wait
君の手の平から想いが空へ舞うよ
Our
thoughts
soar
into
the
sky
from
the
palm
of
your
hand
小さな勇気を持って明日へ駆けていくよ
With
a
bit
of
courage,
I'll
run
towards
tomorrow
I
say
yes!!
時を越えて
I
say
yes!!
Transcending
time
出会えた君が僕にくれたもの
You
who
I
met
gave
me
something
もうOne
step!!
君を守って
One
more
step!!
Protecting
you
未来叶える愛がそこにあるはずさ
The
love
that
will
make
our
future
a
reality
must
be
there
晴れたらいつものカフェテラスで
When
it's
sunny,
at
our
usual
café
terrace
気まぐれな空は
まるで僕らの
The
capricious
sky
is
just
like
ours
Everyday...
(Everyday...)
Everyday...
Everyday...
(Everyday...)
Everyday...
空から舞い散る花びらが
Flower
petals
dance
down
from
the
sky
季節の変わりを感じさせるよ
Herding
the
changing
seasons
Rainy
day...
(Rainy
day...)
Rainy
day...
Rainy
day...
(Rainy
day...)
Rainy
day...
すれ違うDay
& Weekend
Separate
day
and
weekend
だからもっと君のそばで
That's
why
I
want
to
be
by
your
side
more
明け方まで
Through
the
night
Through
the
night
until
dawn
雨の跡二人の世界は
The
world
of
two
after
the
rain
輝きだして(Oh
my!)
夢を描いて
Beginning
to
shine
(Oh
my!)
Drawing
our
dreams
Oh!
Let
don't
let
me
down
gonna
let
go
Oh!
Let
don't
let
me
down
gonna
let
go
目を閉じてごらんよ
Close
your
eyes
and
see
君に伝えたかった想いは言葉じゃなくて
The
thoughts
I
wanted
to
convey
to
you
are
not
words
小さな手を握っていつでもそばにいるよ
Holding
your
small
hand,
I'll
always
be
by
your
side
I
say
yes!!
時を越えて
I
say
yes!!
Transcending
time
出会えた君の笑顔いつまでも
Your
smile
that
I
met
will
last
forever
もうOne
step!!
迷わないで
One
more
step!!
No
hesitation
素直な心で夢叶えてみせるよ
With
an
honest
heart,
I'll
make
our
dreams
come
true
This
time
is
never
gonna
stop!!
This
time
is
never
gonna
stop!!
駆けめぐるこの瞬間
These
moments
that
race
by
This
time
is
never
gonna
stop!!
This
time
is
never
gonna
stop!!
止まらない君のLove
song
Your
love
song
that
won't
stop
ブレーキをかけないで
Don't
put
on
the
brakes
I
say
yes!!
時を越えて
I
say
yes!!
Transcending
time
出会えた君が僕にくれたもの
You
who
I
met
gave
me
something
もうOne
step!!
君を守って
One
more
step!!
Protecting
you
未来叶える愛がそこにあるはずさ
The
love
that
will
make
our
future
a
reality
must
be
there
I
say
yes!!
時を越えて
I
say
yes!!
Transcending
time
出会えた君の笑顔いつまでも
Your
smile
that
I
met
will
last
forever
もうOne
step!!
迷わないで
One
more
step!!
No
hesitation
素直な心で夢叶えてみせるよ
With
an
honest
heart,
I'll
make
our
dreams
come
true
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 飯田 哲也, 飯田 哲也
Album
アメあと
date of release
23-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.