Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
欲しかったもの
Die
Dinge,
die
ich
wollte,
1つずつ手に入れて
bekam
ich
eins
nach
dem
anderen.
その中でも
代わりのない
Doch
selbst
darunter
gibt
es
einen
unersetzlichen
磁石みたく
理由もなく
Wie
ein
Magnet,
ohne
Grund,
ただ惹かれてく心を
wird
mein
Herz
einfach
zu
dir
hingezogen.
暖めあうように
Als
ob
wir
uns
gegenseitig
wärmten,
二人を包んだ
春の風
umhüllte
uns
beide
der
Frühlingswind.
過ごした瞬間が増えて
Die
gemeinsam
verbrachten
Momente
mehrten
sich,
胸に刻む
君とのseasons
in
mein
Herz
prägen
sich
die
seasons
mit
dir.
ずっとこの先も
Ich
glaubte
fest
daran,
繰り返すと
信じて
dass
sie
sich
auch
in
Zukunft
wiederholen
würden.
明日晴れても
雨の日でも
Ob
morgen
die
Sonne
scheint
oder
es
regnet,
もう今は君に逢えない
jetzt
kann
ich
dich
nicht
mehr
treffen.
遠い波にさらわれた
Von
fernen
Wellen
fortgespült
wurde
一晩中そばにいても
Auch
wenn
ich
die
ganze
Nacht
bei
dir
war,
またいつもの
werde
ich
doch
immer
wieder
日常に戻される
in
den
gewohnten
Alltag
zurückgeworfen.
夜明けを恨んだり
Ich
habe
die
Morgendämmerung
verflucht.
この世界の終わりが来て
das
Ende
dieser
Welt
käme,
それでも
二人なら
dachte
ich
dennoch,
wir
beide
wären
一緒だと思ってた
秋の夜
zusammen,
in
jener
Herbstnacht.
瞳を閉じれば
いつも
Schließe
ich
die
Augen,
immer
wieder
よみがえる
君とのseasons
leben
die
seasons
mit
dir
auf.
痛みは
消えないまま
und
der
Schmerz
vergehen
nicht.
優しさが足りなかったね
Meine
Zärtlichkeit
reichte
wohl
nicht
aus,
不器用な僕に残った
mir,
dem
Unbeholfenen,
blieb
最後に見た想い出は
als
letzte
gesehene
Erinnerung
So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in
So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in
君がいない四季を渡るよ
Ich
durchschreite
die
Jahreszeiten
ohne
dich.
So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in
So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in
あの空も
悲しみも
抱いて
Jenen
Himmel,
auch
die
Traurigkeit,
nehme
ich
in
mich
auf.
(So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in)
(So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in)
過ごした瞬間が増えて
Die
gemeinsam
verbrachten
Momente
mehrten
sich,
胸に刻む
君とのseasons
in
mein
Herz
prägen
sich
die
seasons
mit
dir.
ずっとこの先も
Ich
glaubte
fest
daran,
繰り返すと
信じて
dass
sie
sich
auch
in
Zukunft
wiederholen
würden.
明日晴れても
雨の日でも
Ob
morgen
die
Sonne
scheint
oder
es
regnet,
もう今は叶えられない
jetzt
kann
er
nicht
mehr
erfüllt
werden
–
遠い日々に置いてきた
in
fernen
Tagen
zurückgelassen,
あの二人の夢
jener
Traum
von
uns
beiden.
(So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in)
(So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in)
(So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in)
(So
I
cannot
forget
4 seasons
we've
lived
in)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jam, Jeff Miyahara, jam, jeff miyahara
Album
四季
date of release
06-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.